новини

  • З надією в майбутнє, зберігаючи пам'ять минулого

    Це сталося рано вранці, о 5 годині, на весні, коли цвів бузок. Повні машини людей - жінок, людей похилого віку та дітей - під наглядом солдатів їхали на вічне поселення у степи Середньої Азії. Це був наказ Сталіна - депортувати більше 200 тисяч кримських татар із рідних земель до Сибіру за співпрацю з нацистами. Минуло вже багато років, але події з ночі 17 на 18 травня 1944 року не можна згадувати без сліз. В Україні 18 травня є Днем пам'яті жертв геноциду кримськотатарського народу. Він відзначається також як День боротьби за права кримських татар. Вже третій рік поспіль у цей день біля Головного корпусу КНУ імені Тараса Шевченка, поруч із українським та університетським, під звуки двох гімнів піднімають кримськотатарський прапор та хвилиною мовчання вшановують пам'ять жертв депортації.

    У пам'ятному заході вшанування жертв геноциду узяли участь Уповноважений Президента України у справах кримськотатарського народу Мустафа Джемілєв, ректор КНУ імені Тараса Шевченка Леонід Губерський, проректори, завідувач кафедри тюркології Інституту філології Ірина Покровська, викладачі та студенти-тюркологи, Голова правління ГО "Кримська родина" Аніфе Куртсеїтова, Координатор комітету із захисту прав кримськотатарського народу Синавер Кадиров, співробітники університету.

    Виступаючи, Мустафа Джемілєв зазначив, що 73 роки тому радянська влада здійснила злочин проти кримськотатарського народу задля процвітання "русского мира". У ті роки кримські газети відкрито писали про спробу знищення нації в ім'я територіального розширення "русского мира". Таке не пробачається і незабувається. Кримські татари, які лишилися живими після геноциду 1944 року, більше ніж півстоліття боролися за повернення на історичну батьківщину та за відродження втраченого. "Ми повернулися, не проливши нічиєї крові, у результаті відчайдушної боротьби, - зауважив Мустафа Джемілєв. - Ми почали лікувати рани, але трапилася нова акція щодо окупації землів кримських татар. У 2014 році відбулася анексія Криму, було окуповано наші землі і встановлено бандитський режим. Ми знову були вимушені депортувати". Нині більшість кримських татар проживають на материковій Україні, держава всіляко підтримує депортованих. Кримські татари, і ми, українці, віримо, що окупанти неодмінно полишать наші землі і будуть нести відповідальність за скоєне.

    Також у день-пам'яті у Центрі кримськотатарської мови і літератури Інституту філології студенти, які вивчають кримськотатарську мову, декламували вірші відомих кримськотатарських поетів.

    Олександра Касьянова,
    фото - Валерій Попов

    Категорії: 
  • Почесні місця наших італістів на Всеукраїнській студентській олімпіаді

    Щороку сотні українських студентів, які вивчають італійську мову у ВНЗ України, зокрема, у Києві, Львові, Маріуполі, Одесі та Харкові, беруть участь у Всеукраїнській олімпіаді з італійської мови. Олімпіада проходить у 2 тури. Під час першого туру, що проходить в кожному університеті окремо, обирається близько тридцяти найкращих студентів з усієї країни, яких запрошують до участі у фіналі конкурсу. Цього року фінальні змагання за звання найкращого студента італійської мови в Україні відбувалися у з 19 по 21 квітня в КНЛУ.

    Всеукраїнська олімпіада з італійської мови передбачає ряд різноманітних завдань, для виконання яких перевіряються не лише лексико-семантичні та морфо-синтаксичні компетенції студентів, а й соціокультурні, даючи таким чином змогу італійсько-українській комісії оцінити знання італійської мови та культури студента в різних аспектах.Цього року у ІІ турі Олімпіади взяли участь 17 учасників від різних ВНЗ України.

    Переможцями стали:
    І місце – Кокуєнко Вікторія (Львівський національний університет імені Івана Франка)
    ІІ місце – Холявицька Вілена (КНЛУ)
    ІІІ місце – Дощенко Таїсія (КНУ імені Тараса Шевченка)
    ІV місце – Кука Марта (КНУ імені Тараса Шевченка)
    VI місце – Глущик Олена (КНУ імені Тараса Шевченка)

    Категорії: 
  • Фахівці ІФ розробили Зміст вимог щодо вільного володіння українською мовою для держслужбовців

    Фахівці Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка розробили "Зміст вимог щодо вільного володіння українською мовою як державною для осіб, які претендують на державну службу" і надали їх Національному Агентству України з Питань Державної Служби. До складу робочої групи фахівців Інституту філології увійшли: заступник директора доц. Галина Усатенко, д.філол.н., професор кафедри української мови та прикладної лінгвістики Лідія Гнатюк, д.пед.н., професор кафедри методики викладання української та іноземних мов і літератур Леся Любашенко, завідувач кафедри стилістики та мовної комунікації д.філол.н., професор Лариса Шевченко, доценти кафедри української мови та прикладної лінгвістики Оксана Бас-Кононенко та Сергій Різник.

    На основі цього документу, з погодження Міністерства освіти і науки України, Національним Агентством було сформовано додатки до "Порядку проведення атестації осіб, які претендують на вступ до державної служби, щодо вільного володіння державною мовою".

    Сподіваємося, що кабінет Міністрів України прийме «Порядок» і тим самим буде виконана норма Закону «Про державну службу» щодо вільного володіння державною мовою і вступить в дію з 1 травня 2017 року, а не буде скасована або відтермінована.

    На нашу думку - це важлива норма Закону «Про державну службу». Адже мова є компонентом національної ідентичності та чинником національної безпеки. Кожен громадянин України має право на отримання інформації державною мовою, а обов'язком державного службовця є використання української мови у фаховій діяльності.

    З положеннями та Змістом вимог можна ознайомитися у прикріпленому файлі та за посиланням http://nads.gov.ua/page/pro-organizaciyu-provedennya-atestaciyi-osib-yak...

    Категорії: 
    Додані файли: 
  • Весняний квест від фольклористів у стінах ІФ

    12 квітня фольклористи-музичники організували весняний квест. Дві команди переміщувалися з локації на локацію, згідно закодонованої карти. На кожній точці, що розміщувалися у стінах Інституту філології, команди виконували завдання, заробляли бали і отримували підказки для пошуку наступної локації.

    Відгадати загадки, показати команді обране серед карток слово, підписати території діалектів на карті України, зав'язати хустку у різних варіантах, скласти веснянку із запропонованих слів, створити афішу до Великодня за 10 хвилин та інші завдання виконували команди. Спеціальні завдання отримували ті, хто хотів заробити додаткові бали для команди. Серед таких завдань було і селфі з директором Інституту філології.

    Після підбиття підсумків переможці отримали диски з фольклористичними працями, піснями та іншою корисною у навчанні інформацією, а команда, що заробила трошки менше балів, отримала солодкий подарунок.

    Усі учасники заспівали організаторам, а це студенти-фольклористи 4 курсу, пісню-подяку. Після запальних перегонів і великої кількості веснянок, сонце пригріло дужче і внутрішній дворик Інституту філології наповнився теплом і радісним настроєм.

    фото - Валерій Попов

    Категорії: 
  • Обрано Голову СПІФ

    28 березня в Інституті філології відбулися вибори Голови студентського парламенту Інституту філології. Голосування відбувалося в холі жовтового корпусу. Участь могли взяти всі охочі філологи за наявності студентського квитка. За результатами голосування перемогу здобула Кікоть Анастасія, яка продовжує головування на другий термін.
    Друге місце посіла кандидатка Марина Мицюк із різницею у 70 голосів.

    Категорії: 
  • Посол Єгипту відвідав Інститут філології

    16 березня Інститут філології відвідав Надзвичайний і Повноважний Посол Арабської Республіки Єгипет в Україні Хоссам Ельдін Мохамед Алі. Це перший візит новопризначеного посла до нашого університету.

    Метою візиту було ознайомлення з діяльністю Єгипетського центру арабської мови та культури, кафедри мов і літератур Близького та Середнього Сходу, налагодження зв’язків та пошук нових можливостей щодо поглиблення співпраці. Під час зустрічі, у якій взяли участь директор Інституту філології проф. Семенюк Г.Ф., заступник директора ІФ з міжнародних питань Скрильник С.В., завідувач кафедри мов і літератур Близького та Середнього Сходу доц. Маленька Т.Ф., директор Єгипетського центру арабської мови та культури Хоміцька О.Г., співрозмовники обговорили актуальні питання,перспективи і напрями двосторонньої співпраці, зокрема, продовження практики стажувань студентів та викладачів-арабістів в Єгипті, можливість направлення до Інституту філології викладача арабської мови, організацію спільних культурно-мистецьких заходів тощо.

    Після зустрічі відбулася бесіда зі студентами-арабістами, під час якої єгипетський дипломат, відповідаючи на питання аудиторії, розповів про свій професійний шлях у царині дипломатії, українсько-єгипетські зв’язки у культурно-гуманітарній сфері, майбутні мистецькі заходи, що відбуватимуться за участі Посольства Єгипту.

    Високоповажний гість запевнив, що Посольство Єгипту в Україні і надалі надаватиме всебічну підтримку діяльності Єгипетського центру, продовжуватиме традицію зустрічей зі студентами-арабістами як в університеті, так і в Посольстві.

    Єгипетський центр арабської мови та культури

    Категорії: 
  • Студентам-учасникам Всеукраїнського конкурсу студентських робіт

    До уваги студентів-учасників Всеукраїнського конкурсу студентських робіт. Свої побажання та зауваження щодо конкурсу маєте можливість надіслати на адресу:
    konkurs@email.ua

    Категорії: 
    Додані файли: 
  • Тюркологи відзначили Міжнародний День захисту прав людини

    11 грудня 2016 р. викладачі та студенти кафедри тюркології відвідали благодійну акцію «Рука допомоги», що була організована в рамках відзначення Міжнародного Дня захисту прав людини з метою підтримки дітей з родин політв’язнів у Криму і проходила у Національній парламентській бібліотеці. У рамках акції відбулись різні майстер-класи: з гончарного мистецтва, нанесення на руки візерунків хною, а також виготовлення національного кримськотатарського жіночого головного убору – фес. А також ярмарок кримськотатарських страв, сувенірної продукції з кримськотатарською символікою, дитячих саморобок, малюнків тощо. Також на заході була представлена виставка світлин безвісти зниклих кримських татар, а також тих, кого арештували за політичними мотивами.

    Категорії: 
  • Іраністи відзначили «Шаб-е Ялда» - найдовшу ніч у році

    У грудні іранці відзначають одне з найдавніших та найтаємничіших свят у році – день народження Сонця, «Шаб-е Ялда». Найкоротший день у році та найдовша ніч випадають на 21 грудня. Цей день називається зимовим сонцестоянням. Іранці вірять, що злі сили можуть зробити так, що вранці сонце не зійде, тому у цю ніч не сплять. Зазвичай родина збирається у домі найстаршого члена сім’ї, смакують символічні для цього дня фрукти, горішки, насіння; дорослі розповідають стародавні легенди, а молодь зачаровано слухає, поринаючи думками у давнину. Shabee Yalda була офіційно внесена до списку національних духовних скарбів Ірану на спеціальній церемонії в 2008 році.

    Нагоду долучитися до святкування цього чудового свята не могли втратити студенти та викладачі Центру іраністики. Тому 21 грудня було проведено тематичний захід, у якому взяли участь викладачі та студенти кафедри мов і літератур Близького та Середнього Сходу. Доц. Мазепова О.В. привітала присутніх зі святом та розповіла про його витоки у доісламському Ірані. Студентка третього курсу Вікторія Бриж ознайомила присутніх із традиціями святкування «ночі Ялда», а викладач пані Сусан Джабрі, яка за сприяння Посольства Ісламської республіки Іран викладає в Інституті філології перську мову та літературу, запропонувала студентам та викладачам переглянути фільм про це давнє свято та доповнила його цікавими коментарями. Студентки третього курсу Юлія Рябоконь та Рудик Дарина, а також студентка четвертого курсу Дросенко Катерина продекламували газелі відомого перського поета Гафеза, без читання віршів якого не обходиться жодне іранське традиційне свято, а пані Джабрі розповіла, що в Ірані газелі Гафеза не лише декламують, а й ворожать на них. Завідувач кафедри мов і літератур Близького та Середнього Сходу доц. Маленька Т.Ф. прочитала цікаву та пізнавальну доповідь про схожі традиції святкування найдовшої ночі у році у слов’ян. Наприкінці зустрічі студенти та викладачі кафедри заспівали відому іранську пісню. Святкування відбулося у теплій та дружній атмосфері.

    Матеріали - доц. Олена Мазепова О.В. та асист. Ірина Лучко

    Категорії: 
  • Визначено трьох студентів, які отримуватимуть іменні стипендії

    На засіданні Вченої ради Інституту філології 30 червня було визначено студентів, які отримуватимуть іменні стипендії у першому семестрі 2016-2017 н.р.

    Гуменюк Оксана (3 курс,фольклористика, українська мова і література та іноземна мова) - Урядова академічна стипендія імені М.С. Грушевського

    Олійник Андрій (4 курс, переклад з англійської) - стипендія Вченої ради університету імені М.К. Зерова

    Дума Єгор (3 курс, японська мова, література та переклад) - стипендія пам'яті Святослава Горбенка

    Ці студенти показали високі досягнення у навчанні, були активними у науковій та громадській діяльності.
    Вітаємо та бажаємо не зупинятися на досягнутому!

Сторінки

Subscribe to новини