події

  • Візуалізація духу мови в Інституті філології: Стиль-М-К-Фест розпочато

    25 жовтня хол Інституту філології наповнився інтерактивами, музикою та костюмованими сценками, адже розпочався фестиваль українського слова та мовної комунікації «Стиль-М-К-Фест». Різноманітні інформативні стенди, творчі майстерні, інтерактивні завдання та вертепні постановки були організовані і втілені кафедрою стилістики та мовної комунікації, на чолі з проф. Ларисою Шевченко, та студентами освітньої програми «Лінгвістика в суспільній комунікації» і спеціалізації «Медіалінгвістика».

    Відкрив фестиваль проректор із науково-педагогічної роботи доц. В’ячеслав Шамрай. «Низка вартісних заходів відбувається в Інституті філології. Фестиваль українського слова дуже актуальний, адже ситуація в країні щораз поглиблює розуміння важливості мови через зовнішню агресію. Ваші викладачі вдихають дух мови», - звернувся проректор до студентів.

    «Сьогодні важливо показати українську мову сучасно, модно, з візуалізацією. Помітно, що для організаторів фестивалю, українське слово - не обов’язок, а стан душі. І це сприяє українському простору мовної комунікації в Київському університеті», - сказала заступник директора Інституту філології доц. Галина Усатенко на урочистому відкритті. А заступник директора доц. Надія Янкова побажала присутнім, щоби пізнання було легким, адже «у стінах Інституту філології твориться світ, де народжуються слово, студент, фахівець».

    Після урочистого відкриття магыстрантка Ольга Плясун зачитала присутнім авторський вірш про мову, а далі доц. Юлія Дядищева-Росовецька запросила всіх до перегляду театрального дійства.

    Поєднання вертепу зі стилізованою частиною інтерлюдії на античний сюжет було втілено студентами-філологами. Вправлялися із вертепними ляльками Богдан Супрун та Богдан Карвацький, а інтерлюдію 17 століття в обробці проф. Станіслава Росовецького поставили студенти: Костюк Ірина (богиня Афіна), Галабузіна Ірина (Юнона), Кузьменко Юлія (Венера) та Роман Калинчук (Паріс). Юлія Дядищева-Росовецька підкреслила присутнім зв’язок з історією, адже у давні часи викладачі так само писали тексти інтермедій, а ставилися вони студентами.

    Долучилися до свята і члени студентського парламенту Інституту філології на чолі з Анастасією Кікоть. Зокрема, членом СПІФ, студенткою 3 курсу україністики Валерією Павлюк разом із членами медіалінгвістичного гуртка (керівник гуртка – доц. Дмитро Сизонов) була проведена промо-акція «Створи своє медіа», яке об’єднало всіх небайдужих студентів до створення принципово нового медійного продукту українською мовою для популяризації української освіти.

    Відвідувачам фестивалю пропонувалися куточки, де можна було опанувати техніку писання старослов’янських слів пером і чорнилом чи видряпування текстів на воскових дощечках, повправлятися у знанні історії мови та вмінні створити своє медіа, розмалювати заглавні літери, ознайомитися з науковими дослідженнями кафедри, а також взяти участь у квесті в стінах Інституту філології. Переможці отримували солодкі подарунки під деревом, яке стало символом пізнання.

    Так насичено пройшов перший день фестивалю, а попереду всіх залюблених у слово чекає ще багато цікавого!

    Каріна Дорошенко,
    Фото – Валерій Попов

    Категорії: 
  • Подяки бійцям на урочистостях до Дня захисника України

    12 жовтня у Мистецькому салоні Головного корпусу університету відбувся святковий концерт до Дня захисника України.

    На початку заходу проректор із науково-педагогічної роботи В'ячеслав Шамрай урочисто привітав Раду ветеранів університету зі святом та нагородив грамотами і подяками.

    Денис Антіпов, викладач Інституту філології, лейтенант, який воював у складі 81 бригади ВДВ у Донецькій та Луганській обрастях, був нагороджений подякою ректора. Проректор В'ячеслав Шамрай від імені адміністрації університету вручив Денисові іменний годинник.
    Важливим у сучасній війні є і волонтерській фронт. Тож грамотою за патріотизм нагородили нашу волонтерку, викладача Інституту філології Марину Рябченко. На урочистостях була присутня і Марічка Іскровська, боєць-доброволець, студентка Інституту філології.

    Урочисті збори за участю ветеранів Другої світової війни, учасників бойових дій на території інших держав, миротворців, учасників АТО – співробітників і студентів університету, офіцерів і курсантів військового інституту продовжилися святковою програмою "Хай Свята Покрова Україну збереже" у виконанні капели бандуристів під керівництвом заслуженого артиста України Андрія Іванишина.

    Каріна Дорошенко
    фото - Валерій Попов

    Категорії: 
  • Урочисте зібрання до Дня захисника України: анонс

    Сьогодні, 12 жовтня, у Мистецькому салоні Головного корпусу університету (321 ауд.) до Дня захисника України о 16:30 відбудуться урочисті збори за участю ветеранів Другої світової війни, учасників бойових дій на території інших держав, миротворців, учасників АТО - співробітниців і студентів університету, офіцерів і курсантів військового інституту.

    О 17:00 розпочнеться концертна програма у виконанні капели бандуристів "Хай Свята Покрова Україну збереже".

    Запрошуємо!

    Фото - Денис Антіпов, викладач Інституту філології, з 5 батальйонно-тактичною групою 81 бригади ВДВ встановлює прапор в Донецькій області, серпень 2015 року

    Категорії: 
  • Професора Георгія Крючкова нагороджено Орденом «Академічні пальми»

    7 липня завідувача кафедри французької філології проф. Георгія Крючкова було нагороджено Орденом «Академічні пальми». Така нагорода у Франції вручається діячам освіти і культури за внесок у розвиток французької мови і культури у країні та за її межами. Історія ж Ордену почалася у 1808 році із затвердження імператором Наполеоном І.

    На церемонії нагородження у Резиденції посла Франції були присутні: проректор з науково-педагогічної роботи (міжнародні зв’язки) проф. Петро Бех, заступник директора з навчально-методичної роботи та міжнародних зв’язків Інституту філології доц. Сергій Скрильник, представники кафедри французької філології та інший навчальних закладів України.

    Орден Георгію Крючкову вручала посол Франції в Україні Ізабель Дюмон. Вона подякувала професору за його внесок у науку та освіту.
    Вітаємо нашого професора, Заслуженого працівника освіти України з такою нагородою! І зичимо подальшого визнання!

    Категорії: 
  • Всесвітній День еллінофонії в Інституті філології

    Всесвітній День еллінофонії
    Уряд Греції прийняв рішення щороку 20 травня святкувати Всесвітній день еллінофонії. Зокрема, таку пропозицію про свято було надіслано в Юнеско.
    20 травня є символічною датою, адже цього дня 325 р. н.е. розпочався Вселенський Нікейський собор, на якому було затверджено Символ віри - одну з найважливіших догм християнства, що знаменувала початок нового етапу європейської традиції.
    Цьогоріч кафедра елліністики приєдналася до цієї прекрасної ініціативи та провела круглий стіл та одночасно день відкритих дверей, подискутувавши про мовну строкатість світу, чинники, що сприяють або гальмують розвиток мов, і, звісно, становище грецької мови.
    Зустріч відвідали аташе з питань культури Посольства Греції в Україні п. А.Калогноміс, студенти, що вивчають новогрецьку мову в КНУ та КНЛУ, члени грецьких товариств м.Києва, представники спеціалізованої сш№94 "Еллада".
    Під час свого виступу п. А.Калогноміс зосередив увагу на символізмі дати. Крім згаданого Нікейського собору 20 травня вважається днем народження Сократа, відтак дата поєднує античну та візантійську традицію. Але як вони долучаються до сьогодення грецької мови та культури? Це питання в багатьох аспектах лишається відкритим, тож відповіді на нього і варто шукати на таких заходах, як День еллінофонії. Сьогодення багатьох мов не є безхмарним; під впливом міжнародних мов зменшується кількість їхніх носіїв, через комп’ютеризацію змінюються умови, форми та можливості мовної комунікації, однак це варто сприймати як стимули до пошуку нового, який зазвичай є одним з аспектів людського самопізнання.
    У своєму виступі на проблемі зв’язку культур через процес взаємодії мов зупинилась І.В. Титаренко. На багатьох явищах слов’янської культури лежить печатка "еллінізму" (ελληνισμός) як певного духовного орієнтиру. Зокрема, оповідачка розглянула приклади "грецького чуття світу" в поезії О.Мандельштама.
    А.О. Савенко розглянув питання залежності множини інтерпретацій поетичного тексту від особливостей його мови. На прикладі поезії К.Кавафіса (вірш "Чекаючи на варварів") він продемонстрував можливість діаметрально протилежного тлумачення твору, що залежить від ідеологічної стосовно явищ культури позиції його читача.
    А.А.Столярова присвятила свій виступ процесам поповнення лексичного складу новогрецької мови.

    Текст - доц. Андрій Савенко
    Фото - Сергій Терещенко

  • "18 травня ми всі кримські татари": флешмоб і підняття прапора

    у День пам'яті жертв депортації кримськотатарського народу з ініціативи Студентського парламенту КНУ імені Тараса Шевченка, за підтримки Міністерства інформаційної політики України відбулися заходи на вшанування кримських татар.

    На площі біля пам'ятника Шевченку студенти організували флешмоб. Вони вишикувалися у формі герба кримськотатарського народу, тримали карту "Історичної топоніміки Криму" та портрети кримців.

    Після цього студенти кримськотатарської філології урочисто підняли прапор кримських татар біля Головного навчального корпусу університету.

    А тим часом в Інституті філології триває фотовиставка "Я жертва геноциду", яку відкрили 17 травня. Також у цей день відбулася зустріч із кримською поетесою Ельвірою Капніст, яка прочитала присутнім поему "Сибір" про кримське ханство, кілька поезій про Крим і рід. "Депортация - это то, о чем бабушка не хотела помнить, но от того, что мы говорим "больно", нам не становится легче", - поділилася своєю історією Ельвіра Капніст.

    Країна пам'ятає 1944 рік. 18 травня ми всі кримські татари!

    Дорошенко Каріна,
    фото Валерій Попов

    Категорії: 
  • Запрошення на фестиваль в`єтнамської культури

    Викладачі в'єтнамської філології запрошують 16 травня 2016 р. на фестиваль культури "Цікавий В'єтнам", який відбуватиметься з 14:00 до 19:00 у НТУУ "КПІ", Корпус 12,
    вул. Академіка Янгеля 9/16
    Майстер-класи, ігри та конкурси, сувеніри та народна кухня, пісні та танці допоможуть поринути в атмосферу цієї країни.
    Не пропустіть таку можливість! Приходьте 16 травня побачити на власні очі багатогранну та цікаву культуру В'єтнаму!
    Вхід вільний!

    Категорії: 
  • Брейн-ринг: перша гра, перші переможці

    12 квітня, з ініціативи Студентського парламенту Інституту філології відбувся брейн-ринг між двома студентськими командами. Модерувала гру представник освітнього відділу СПІФ Павлюк Валерія.
    Одним із перших завдань учасникам було обрання назви команди та "візитка". Так утворилися збірні "Висловухі" та "Сині гуси". Перед командами стояв ряд завдань:першими дати відповіді на питання, скласти цікавий текст із набору впізнаваних фраз, зобразити максимально різними геометричними фігурами текст історії літератури, продовжити рядки запропонованої організаторами пісні у переробці на "філологічний лад", знайти за хвинину як умога більше названих ведучою міст на карті України.
    За підсумками журі, до якого входили: заступник із виховної роботи Святослав Шевель, голова СПІФ Кікоть Анастасія голова Студентського профбюро Юлія Копейко та Дорошенко Каріна з прес-центру Інституту філології, перемогу здобула команда "Сині гуси".
    Учасників було нагороджено пам'ятними медалями.

    Дорошенко Каріна,
    фото - Дмитро Матусов

    Категорії: 
  • «Мова завжди оформлює ідентичність»: лекція Юрія Шевчука в Інституті філології

    11 травня до Інститут філології завітав лектор Колумбійського університету Юрій Шевчук. Учений виступав із темою «Українська культура та ідентичність після Революції гідности».

    «У 1976 у цій же актовій залі я захищав кандидатську дисертацію. Така от тяглість традиції, української наукової традиції, частиною якої можу себе вважати. А вдячний досі професорам О. Жлуктенко і А.Яворській за їхній вплив на мене як науковця і патріота», - так спогадами розпочав свою лекцію Юрій Шевчук, який закінчував романо-германську філологію у нашому Університеті.

    Мовне питання – завжди дуже гостре для України. І Юрій Шевчук у своїй лекції нагадав про сумнозвісний закон Колєснічєнка-Ківалова. «Проте буду говорити як лінгвіст, хоч також маю і політологічну освіту», - сказав Юрій Шевчук і проаналізував найпоширеніший лозунг після Революції гідності: «Єдина країна. Единая страна». Лектор провів паралелі із актом зрівняння жертви з її пригноблювачем (імпліцитна номінація (країна) замість експліцитної (Україна), вказав на неприйнятність лексеми «єдиний» (в українській мові є «соборний») у наведеному контексті. Із посиланням на дослідження П’єра Бурдьє було визначено принцип «символічного насильства олігархату»: інтеграція пануючого класу і апатія опанованих класів. Для унаочнення Юрій Шевчук навів позиції директорів провідних українських телеканалів щодо російських серіалів, - далеко не проукраїнська позиція, однак байдужа масам.

    Наостанок Юрій Шевчук сказав: «Україна об’єктивно не зможе перемогти агресора зброєю, однак спроможна вистояти і перемогти Росію на культурному полі бою».

    Текст – Дорошенко Каріна
    Фото – Валерій Попов, Сергій Терещенко

    Категорії: 
  • Студенти та викладачі Інституту філології на Книжковому арсеналі

    На Книжковому арсеналі-2016, який проходив з 20 по 24 квітня у місті Києві, була рекордна кількість подій: презентації, зустрічі з авторами, літературні читання, лекції, перформанси, круглі столи, панельні дискусії. У кількох заходах взяли участь і студенти та викладачі Інституту філології.
    Викладачка кафедри теорії літератури, компаративістики і літературної творчості прочитала лекцію на тему: «Сучасна чеська поезія: хто, про що і для кого?». Студентки програми «літературно-мистецька критика та аналітика» Анна Євпак і Анастасія Ткачук взяли участь у читанні п’єси «Розстріляні та незабуті», яку написали разом для конкурсу «Коронація слова». Читання п'єси супроводжувалося відеорядом, підготовленого Анною Козинець із фотографій класиків 20-30-х років. А також на стенді видавництва "Коронація слова" були виставлені роботи Наталі Сороки. Студентка зобразила письменників «Розстріляного Відродження». Заступник директора Інституту філології Галина Усатенко взяла участь у панельній дискусії «Культура читання» спільно з ГО «Форум видавців». Асистент кафедри французької філології Дмитро Чистяк взяв участь у презентації перекладу книги Марселя Тірі «Проїздом у Києві». Студент русистики Микита Григоров модерував прозаїчні читання «Осолення прозою» і брав участь у презентації антології «12» від літературного угрупування «Свідки слова». Студенти «літературної творчості», окрім поетичних читань із сурдоперекладом «Мистецтво від руки» також брали участь у поетично-пластичному проекті поетичних дебютів «Зріз» та поезо-музичного перформансу «Не-прозора сукенка, або Сім листів до Емілі Дікінсон».
    Книжкове свято досягло своєї фінальної відмітки, але літературні заходи невичерпні і кому, як не нам, філологам продовжувати цю прекрасну традицію.

    Текст – Дорошенко Каріна
    Фото - facebook

Сторінки

Subscribe to події