анонс

  • Зустріч із Героєм України Володимиром Жемчуговим

    16 жовтня об 11.30 у 63 аудиторії в Інституті філології відбудеться зустріч із Героєм України Володимиром Жемчуговим. Зустріч-лекція проходитиме у рамках проекту "Бранці Кремля" від Міністерства інформаційної політики України у форматі «відкритого мікрофону» ‒ кожен студент матиме змогу поставити запитання і взяти участь в обговоренні. Під час заходу відбудеться презентація стрічки «Бранці Кремля», знятої на замовлення Міністерства інформаційної політики України. Наприкінці зустрічі учасники отримають диски зі стрічкою та інші інформаційні матеріали- книги, брошури.

    Володимир Жемчугов — учасник російсько-української війни на Донбасі, активний учасник російської агресії, луганський партизан. З травня 2014 року - організатор та активний учасник руху опору проти російської окупації на Луганщині. З 29 вересня 2015 року по 17 вересня 2016 року знаходився у полоні бойовиків так званої "ЛНР". У полон потрапив з важким пораненням внаслідок підриву на розтяжці. Активний учасник державних та волонтерських заходів в Україні та за кордоном, зокрема проводить військово-патріотичні лекції-бесіди зі студентами, школярами, курсантами, військовослужбовцями.

    Категорії: 
  • Програма колоквіуму «"Малі" голоси та їхня велика сила»

    7 жовтня відбудеться міжнародний науковий колоквіум «"Малі" голоси та їхня велика сила». Міжнародний тематичний колоквіум організували Київський національний університет імені Тараса Шевченка (Україна) та Університет імені Мішеля де Монтеня м. Бордо (Франція). Пропонуємо ознайомитися з програмою наукового заходу, яка прикріплена нижче.

  • Відбудеться лекція до 20-річчя "Коронації слова"

    У межах дисципліни для літературознавців Інституту філології «Літературні проекти: кураторство» відбудеться майстер-клас із запрошеними гостями. Побачимося з Тетяною Логуш, засновницею Міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова», Василем Шклярем, письменником, лауреатом Шевченківської премії, Неонілою Струк, головним редактором видавництва «Світ Успіху», Оленою Волковою, заступником головного редактора.

    Кафедра історії української літератури, теорії літератури і літературної творчості, а також модератор лекції Тетяна Белімова радо запрошують долучатися до бесіди наступного понеділка! Зустріч відбудеться 7 жовтня об 11:30 в 142 аудиторії. Тема майстер-класу – «Презентація довідкового ювілейного видання, присвяченого 20-річчю «Коронації слова».

    Категорії: 
  • На літстудію!

    Другий вівторок жовтня наближається. Отже, готуйте нові тексти! За планом літстудії ім. Максима Рильського презентуватиме свої дороби 2 курс, але всі охочі матимуть можливість взяти хвилинку на "вільному мікрофоні".

    А ще відбудеться творча зустріч із драматургом Недою Нежданою. Вона щойно з Парижа, де презентувалася її драма "Майдан інферно" французькою мовою.

    Тож Центр літературної творчості чекає на всіх 8 жовтня о 13:00 у 63 ауд. (Мистецька зала).

  • Запрошуємо на 21-ий філологічний семінар

    20 грудня 2019 р. об 11.30 у Мистецькій залі (ауд. 63) Інституту філології відбудеться 21-ий філологічний семінар.

    Нині семінару виповнюється 115 років. Присвячуємо зібрання фундатору-академіку Володимиру Перетцу та його учням - майбутнім професорам Миколі Зерову, Павлу Филиповичу, Михайлові Драй-Хмарі, Освальду Бургардту, Іванові Огієнку, Леоніду Білецькому, Сергію Маслову, Варварі Адріановій, Дмитрові Чижевському та іншим. Більшість із них за радянських часів поповнила жертви "Розстріляного Відродження", і лише одиниці емігрували за кордон і утримали так українське літературознавство на науковому рівні.

    Програма зустрічі - у прикріпленому файлі.

  • До ювілею Дмитра Павличка

    До 90-річчя Дмитра Павличка 6 листопада буде проведено круглий стіл. У рамках зібрання говоритимуть про феномен Людини-епохи. Виступатимуть надзвичайно цікаві люди - павличкознавці! На круглому столі має бути і сам класик!

  • Міжнародний день перекладача - 2019

    Запрошуємо всіх охочих на святкування Міжнародного дня перекладача – 2019, яке відбудеться 30 вересня 2019 о 14:30 в Актовій залі Інституту філології.

    Програма:

    14:30-15:00 – Творча зустріч із С.Ю. Борщевським - поетом, перекладачем, дипломатом, головою Творчого об'єднання перекладачів Київської організації Національної спілки письменників України, лауреатом літературних премій імені М.Рильського, Г.Кочура, М.Лукаша, В.Мисика, Р.Гамади в галузі літературного перекладу.

    15:00-15:30 – Поетичні читання перекладних поезій Григорія Кочура ("Інтинський зошит: Вірші 1945-1953 рр."). Ці вірші пролунають англійською мовою вперше. Читатимуть магістранти 2 року навчання кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови Тетяна Зброй, Марія Махлай, Яна Новик та Юлія Тракалюк.

    15:30-15:45 – Про особливості, практичний аспект і виклики професії перекладача розповість викладач кафедри М.В. Гриценко.

    15:45-16:00 – Нагороджуватимуть переможців конкурсу поетичних і прозових перекладів та учасників квесту-подорожі.

  • Лекція доктора Річарда Брауна "Британська ідентичність у романі доби Брекзиту"

    Кафедра англійської філології та міжкультурної комунікації Інституту філології запрошує на лекцію доктора Річарда Брауна на тему «Британська ідентичність у романі доби Брекзиту», яка відбудеться 1 жовтня 2019 року о 13.00 в актовій залі.

    Річард Браун викладає сучасну літературу у Школі Англійської Лідського університету у Великобританії. Він є Програмним лідером бакалаврської програми з англійської літератури та магістрської програми з сучасної літератури. Річард є автором чотирьох книжок, присвячених Джеймсу Джойсу: «Джеймс Джойс та сексуальність» (Кембридж, 1985), «Джеймс Джойс у дзеркалі посткультуралізму» (Макміллан, 1992), «Джойс, «Пенелопа» та тіло» (Родопі, 2006), та «Путівник по Джеймсу Джойсу» (Блеквел, 2008, 2011, 450с.). У цих працях представлено нове прочитання текстів Джойса в межах глобальних контекстів. Д-р Річард Браун є засновником та співредактором «Плакату Джеймса Джойса».

    У своїй книжці «Джеймс Баллард: ландшафти завтрашнього дня» (Брил, 2016) у співредагуванні з Кр. Даффі та Ел. Стейнфорт він досліджує культурні ландшафти творів Дж. Балларда. Також він є співавтором книжок про Боба Ділана «Чи не так, містере Джонс? Боб Ділан з поетами та професорами» (Вінтадж, 2017) та «Політична творчість Боба Ділана» (Палгрейв, 2009). Докторові Брауну належить розділ «Література доби Холодної війни» у «Путівнику до Яна МакЕвана» (Кембридж, 2019).

    Доцент Світлана Перепльотчикова

    Категорії: 
  • Семінар дослідниці з Ланкастерського університету Олени Россі

    2 жовтня у читальній залі Інституту філології (32 ауд.) відбудеться тренінговий семінар “Розробка тестових завдань для оцінювання компетентності в англомовному читанні”, організований кафедрою методики викладання української та іноземних мов і літератур Інституту філології та Всеукраїнською асоціацією з мовного тестування та оцінювання (UALTA).

    Семінар проведе Олена Россі, дослідниця з Ланкастерського університету (Велика Британія), співавторка онлайн-курсів із мовного тестування (Classroom Massive Open Online Courses), авторка курсів із розробки тестових завдань, що організуються Британською Радою (Велика Британія), консультант та тренер з підготовки розробників тестових завдань для тесту Aptis (Британська Рада).

    Категорії: 
  • Анонс зустрічі "Шлях від автора-початківця до успішного письменника"

    Кафедра історії української літератури, теорії літератури та літературної творчості не припиняє запрошувати на зустрічі з людьми, які втілюють успішні літературні проекти. Завдяки незмінному модератору Тетяні Белімовій усі охочі поговорять на тему "Шлях від автора-початківця до успішного письменника".

    Цього разу наші гості - Олена Одинока, керівник відділу маркетингу "Видавничої групи КМ-Букс" і національної мережі книгарень "Буква" та Світлана Тараторіна, письменниця, авторка роману "Лазарус", за який отримала відзнаку "ЛітАкценту" в номінації "Проза", а також отримала цього року The Chrysalis Awards від Європейської спільноти наукової фантастики -The European Science Fiction Society).

    Запрошуємо в понеділок, 30 вересня о 9:50 до 63 ауд.

    Робочі питання
    Як видавець може помітити потенційно успішний у комерційному плані текст?
    Чому важливо не лише перекладати якісну літературу, але й "вирощувати" свою?
    Як видавець прораховує цільову аудиторію і прогнозує успішність видавничого проекту?
    На що повинен орієнтуватися автор-початківець? Як він може привернути увагу видавця?
    Як змінюється життя автора після того, як він стає популярним?

    Категорії: 

Сторінки

Subscribe to анонс