анонс

  • Груднева конференція з методики навчання іноземних мов і перекладу

    Запрошуємо взяти участь у І Міжнародній науково-практичній інтернет-конференції «Cучасні методики навчання іноземних мов і перекладу в Україні та за її межами», яка відбудеться 3 грудня 2019 року в Переяслав-Хмельницькому державному педагогічному університеті імені Григорія Сковороди.

    Детальніше щодо тематичних напрямів - в інформаційному листі, що прикріплений.
    Робочі мови конференції: українська, англійська, французька, німецька, чеська, польська, російська. Форма участі заочна (дистанційна).

    Умови участі в конференції:
    Для участі y І Міжнародній науково-практичній інтернет-конференції потрібно до 1 листопада 2019 року (включно):
    1) заповнити заявку учасника конференції за посиланням https://forms.gle/E36sLWDRpCjhk4aM7;
    2) надіслати на електронну адресу irina_conference@ukr.net тези, що відповідають темі, напрямкам конференції та оформлені відповідно до вимог (https://phdpu-kif.webnode.com.ua/vimogi-do-oformlennya-tez/);
    Після повідомлення оргкомітету про прийняття тез до друку, учасники сплачують організаційний внесок у розмірі 100 грн (картка Приват Банк № 4731219105994291 Хрін Ірина Віталіївна) та надсилають зіскановану квитанцію про оплату на електронну адресу irina_conference@ukr.net. Публікації для докторів наук, професорів є безкоштовними.

  • Магістерська програма для іноземних студентів у Кракові

    Факультет Філософії Папського Університету ім. Іоанна Павла ІІ в Кракові e 2019/2020 н. р. реалізовує міжнародну 2-річну програму ОС "Магістр" зі спеціальності “Філософія і християнство в сучасному світі” для осіб, які мають диплом бакалавра, спеціаліста або магістра будь-якого ВНЗ.

    Університет чекає на студентів з України, які не мають польського громадянства. Програма навчання - польською та російською мовами. Проект фінансується Європейським Союзом. Детальніше з умовами вступу та діяльністю Філософського Факультету Папського Університету можна ознайомитися на сайтах: http://www.filozofiaue.upjp2.edu.pl/ та http://www.rekrutacja.upjp2.edu.pl/
    Із додатковими питаннями звертайтеся на електронну пошту: filozofiaue@upjp2.edu.pl

    Категорії: 
  • Мюнхенський університет Людвіга-Максиміліана запрошує філологів на Інтернет-конференцію

    Iнститут слов’янської філології Університету Людвіга-Максиміліана Мюнхен запрошує Вас взяти участь у X міжнародній науково-практичній Інтернет-конференції “Діалог мов – діалог культур. Україна і світ”, яка відбудеться 24 – 27 жовтня 2019 року.

    До участі в конференції запрошуються вчені-мовознавці, фахівці-україністи, молоді науковці, викладачі, методисти, культурологи, а також представники наукових товариств та громадських об’єднань, які займаються дослідженням, поширенням та підтримкою української мови, літератури, культури в Україні та за її межами.

    Робочі мови Інтернет-конференції: українська, німецька, англійська. Участь у конференції безкоштовна.

    Деталі та реєстрація - на сайті: http://www.ukrainistik-konferenz.slavistik.lmu.de

  • 14 днів у Китаї

    14 днів у Китаї
    5-20 липня 2019 року

    Інтенсивний курс вивчення китайської мови в літній школі, заняття з тайцзіцюань, проживання в гуртожитку Цзіліньського університету з усіма зручностями, 3-разове харчування, цікаві екскурсії в Пекіні.

    Інститут Конфуція Київського національного університету імені Тараса Шевченка запрошує до участі талановитих студентів, знавців китайської мови та літератури на літні курси китайської мови при Цзіліньському університеті (Китай, провінція Цзілінь, м. Чанчунь), який є давнім університетом-партнером Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
    Умови участі:

    Подати заявку і завчасно зареєструватися
    Вартість: 1000USD – авіапереліт Київ-Пекін-Чанчунь-Пекін-Київ (оплата в червні, після затвердження списку учасників програми).
    Дедлайн – 24 травня

    За додатковою інформацією просимо звертатися:
    за адресою: Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка (бул. Тараса Шевченка 14, каб. 29), kongzi.knu@ukr.net або за
    тел: +38 044 239 3146.

    Категорії: 
  • Мова – об’єкт, який можна описати

    23 квітня до Інституту філології завітала з лекцією Мар’яна Романишин, представник компанії Grammarly. Кафедра української мови та прикладної лінгвістики готує бакалаврів та магістрів з цієї спеціальності. Але чомусь новому можна буде навчитися на літній безкоштовній школі CompLing Summer School-2019 від Grammarly. Інтенсив-курс триватиме з 8 по 13 липня у Києві. Поки ж Мар’яна окреслила, чим займається компанія, розказала про опрацювання природньої мови програмами та трохи розповіла про необхідні навички для комп’ютерного лінгвіста.

    Прикладники вивчають мову не як мову, а як явище: знаходять закономірності на всіх рівнях, пишуть спеціальні програми з різними цілями. Мета NLP-технологій для фахівців – розпізнати текст (усний чи письмовий). Напрацюваннями користуємося щодня. Це й особисті помічники, і підказки для клавіатури, і автовиправлення помилок. Програм безліч. Хоча на базі української можливі застосунки почали розроблятися нещодавно, однак з англійською навчилися аналізувати, генерувати та трансформувати мову. Наприклад, фільтрують спам та образливі тексти. Цікавий сентимент-аналіз: скажімо, відома людина вчинила чи сказала щось, на з’явилася реакція в мережі. Технологія дозволяє виявити, як сприйняли подію люди. Це може бути й доволі складно. У реченні «Якби вона була добрішою» немає жодного слова з негативною семантикою, однак програма мусить розпізнати в ній негативну емоцію.

    Непростим є розпізнання гумору, іронії, сарказму в текстах. Досліджують такі речі за когнітивними ознаками. Однак навіть звичайному філологу складно вловити межу іронії та сарказму, а запрограмувати машину, аби за мовними елементами вона точно впізнала жарт – завдання для завзятих! Корисним є дотування інформації. Наприклад, є неструктурований текст. Із нього маємо виокремити основні поняття чи дійвоих осіб і подати в базу. Як каже пані Мар’яна, комп’ютерні лінгвісти – дуже ліниві люди! Вони майже нічого не роблять вручну, а радше створять застосунок. Усі ми, надто філологи, знайомі з машинним перекладом. Це є приклад перетворення текстів. Інший – виправлення помилок (фактично переклад із неправильної мови правильною). Перетворюються також усний текст на письмовий і навпаки. На іспитах студентам був би корисним додаток автореферування тексту. Це коли маємо 300 сторінок підручника, а потрібні 30, але по суті. Спрощення тексту – ще один тип транформації у комп’ютерній лінгвістиці. Його розробляють для тих, хто починає вивчати мову, для нефахівців із певної теми, для людей із вадами здоров’я. Пані Мар’яна також розповіла про анонімізацію тексту (коли зв’язки та суть лишаються, замінюють тільки імена та вказівки часу й місця), про питально-відповідальні системи (прикладом є Гугл, він працює за базою пошуку).

    Щодо генерування мови дізналися про боти, які використовуються на форумах, у відеоіграх тощо. Також створення кінцівки історії – Story Close Task як приклад. Існують уже й перші книжки, написані не авторами, а згенеровані програмою. Генерують стилі: як написати «Анну Кареніну» в стилі Муракамі?

    Що ж потрібно знати, аби бути чарівником – комп’ютерним лінгвістом – і допомагати людям швидко дізнаватися інформацію, перевіряти тексти, перекладати, розважатися тощо? Прикладники мусять вміти працювати з комп’ютером, із текстом, знати структурну лінгвістику (чому точно навчать в Інституті філології), NLP-технології. Комп’ютерний лінгвіст знайде закономірності, автоматизує їх, запрограмує на потрібну задачу. Важливі нюанси на всіх рівнях мов, від фонетики до морфемного аналізу, семантики, складних синтаксичних конструкцій. Але фахівець навчиться поратися із лінгвістичними неоднозначностями та навчить цьому машину. Тож якщо ви маєте навички програмування, непогно володієте англійською та вивчали структурну лінгвістику, Мар’яна буде рада доповнити знання юних прикладників на літній школі від Grammarly.

    Юлія Кузьменко

    Категорії: 
  • Міжнародний форум "Креативні індустрії. Українська модель"

    15-16 травня у НЦТМ імені Леся Курбаса з 12.00 до 18.00 (вул. Володимирська 23-В) відбудеться Міжнародний форум «Креативні індустрії. Українська модель». У роботі Форуму візьмуть участь провідні спеціалісти Національної академії наук, зокрема Інститутів стратегічних досліджень, економіки та прогнозування , політичних та етнонаціональних досліджень , досліджень науково-технічного потенціалу та історії науки , соціальної и політичної психології та ін., а також представники Культурного Фонду України, громадянського суспільства, молоді підприємці, маркетологи, студенти Міжнародного університету фінансів, КНУ імені Тараса Шевченка. Також у роботі Форуму візьмуть участь менеджери зі США, запрошені спікери з Грузії, Литви, Азербайджану.

    Тематика доповідей та круглих столів Форуму:

    o Менеджмент культурних та креативних індустрій у світі та в Україні.

    o Комунікації між державним, приватним та громадянським секторами.

    o Альтернативне фінансування культурних індустрій.

    o Законодавство у сфері культурних та креативних індустрій.

    o Стратегії розвитку інфраструктури креативних індустрій в Україні (за досвідом Євросоюзу, США).

    Запрошуємо до участі. Буде цікаво.

    +380672755371
    linakovalenko17@gmail.com

    Категорії: 
  • Музично-літературний вечір (анонс)

    ЛІТЕРАТУРНА СТУДІЯ ІМЕНІ МАКСИМА РИЛЬСЬКОГО запрошує 25 квітня 2019 р. о 17.00 у Мистецьку залу Інституту філології на музично-літературний вечір. Тема зустрічі: "ПОЕЗІЯ І МУЗИКА". Модератор - староста Літстудії Іванна Чорна. Запрошуємо студійців різних курсів, а також - усіх, хто не байдужий до Слова, яке звучить! ЦЕНТР ЛІТЕРАТУРНОЇ ТВОРЧОСТІ

    Категорії: 
  • Вони пишуть для дітей

    Київський національний університет імені Тараса Шевченка
    Інститут філології
    Кафедра зарубіжної літератури

    КРУГЛИЙ СТІЛ
    ВОНИ ПИШУТЬ ДЛЯ ДІТЕЙ

    24 квітня 2019 року, 11.30, ауд. 63

    Керівник – к.філол.н., доц. Любарець Н.О.

    Жлуктенко Н.Ю., к.філол.н., проф., Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка
    Вектори та джерела суспільно-критичного інтересу до дитячого читання

    Любарець Н.О., к.філол.н., доц., Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка
    Місце дитячої літератури у програмі шкільного курсу «Зарубіжна література»

    Білик Н.Д., к.філол.н., доц., Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка
    «Острів скарбів» Р.Л. Стівенсона – роман для дітей і дорослих

    Матасова Ю.Р., к.філол.н., доц., Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка
    Мюзикл Торі Еймос «The Light Princess» як мистецьке перекодування «дівчачого» тексту

    Тростогон В.М., викл., магістр, Інститут філології Київського університету імені Бориса Грінченка
    Світ не стає зрозумілішим: особливості шведської поезії для дітей від Л. Хелльсинґа до С. Віршєн

    Дутка О. Д., асист., магістр, Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка
    Дитяча література у Швеції як рушій суспільного прогресу

    ДИСКУСІЙНЕ ПИТАННЯ
    ДЕ ЗАВЕРШУЄТЬСЯ ДИТЯЧА ЛІТЕРАТУРА?

    Участь в обговоренні беруть викладачі, аспіранти, студенти кафедри зарубіжної літератури Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка.

    Категорії: 
  • Запрошуємо на квітневу Шевченківську весну!

    Шановні колеги!

    Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка запрошує взяти участь у Міжнародній міждисциплінарній науковій конференції студентів, аспірантів та молодих учених «Шевченківська весна 2019: Національні мови та літератури в інформаційному просторі XXI століття», яка відбудеться 25 квітня 2019 року.

    Авторів заявок просимо вказувати ПІБ, назву університету та факультету, номер телефону та електронну адресу. Кінцевий термін подачі заявок – 19 квітня 2019 року.
    За матеріалами конференції буде опубліковано збірник тез (60 грн. – стор.).

    Вимоги до оформлення тез доповідей:
    Інформація про авторів – у верхньому рядку праворуч:
    прізвище, ініціали автора – жирним курсивом, в тому ж рядку звичайним шрифтом вчене звання, вчений ступінь;
    в наступному рядку – місце роботи (назва установи чи організації, їхнє місцезнаходження), назва країни (для іноземних авторів).
    Назва публікації (має стисло відображати зміст і за формою бути зручною для складання бібліографічних описів і здійснення бібліографічного пошуку) – 14 шрифт, жирний, прописні літери.
    Текст статті: обсяг – від 1 до 2,5 повних сторінок, 14 шрифт, Times New Roman, міжрядковий інтервал 1,5; абзацний відступ – 1,25, поля:
    2,5
    3 – – 1,5
    ___
    2,5
    Список використаних джерел (бібліографічний опис складають згідно з ДСТУ ГОСТ 7.1: http://www.library.gov.ua/images/files/gost71.pdf, заголовок бібліографічного запису згідно з ДСТУ ГОСТ 7.80: http://www.ukrbook.net/zakony/zag_bib_zap.pdf) – через рядок, без абзаців, кегль – 12, в алфавітному порядку).
    Покликання на джерело цитування оформляти у квадратних дужках, наприклад: [1, с. 26], де 1 – номер джерела відповідно до списку використаної літератури в алфавітному порядку, а 26 – номер сторінки; покликання на джерела ілюстративного матеріалу – у круглих дужках ( ).
    Дата надходження авторського оригіналу до редакційної колегії.
    Лапки уніфікувати за зразком – “ ”, розрізняти тире ( – ) і дефіс ( - ). Століття позначати римськими, а не арабськими цифрами, скорочувати – ст. (ІІ ст.).
    У випадку, коли стаття містить шрифти, що відрізняються від Times New Roman, необхідно подати їх окремо в електронному вигляді.

    Для аспірантів, студентів і викладачів без наукового ступеня обов’язковою є рецензія наукового керівника, де мають бути визначені актуальність і новизна дослідження. Рецензію підписують науковий керівник та завідувач кафедри.
    Редакційна колегія збірника залишає за собою право повертати тексти у разі їх невідповідності рівню збірника. Праці авторів, у чиїх статтях було виявлено плагіат, не прийматимуться до розгляду.

    Заявки та тези просимо надсилати на електронну адресу shchelkunova2017@ukr.net. У разі виникнення питань з організації та проведення конференції звертайтеся за телефоном +3 8(063) 591 97 69 (Ольга Лісовська, голова НТСАДМВ КНУ ІФ).

  • Запрошуємо на День кар'єри ЄС 2019

    Директорат стратегічного планування та європейської інтеграції МОН України запрошує на День кар’єри ЄС 2019, які відбуваються в містах України до 27 вересня.

    Представництво Європейсього Союзу в Україні люб’язно запрошує молодь, представників громадських організацій, бізнесу, державної служби та активних громадян взяти участь у Днях кар’єри ЄС 2019. Безліч вакансій, можливості стажування та навчання, безкоштовні тренінги, дискусії, що надихають, а також зустрічі з представниками європейських та великих українських компаній та багато іншого чекає на учасників під час Днів кар’єри ЄС з 27 лютого по 27 вересня:

    10 квітня – Львів, Полтава, 11 квітня – Тернопіль, 15 квітня – Маріуполь, 16 квітня – Івано-Франківськ, 18 квітня – Одеса, 23 квітня – Кривий Ріг, 25 квітня – Дніпро, 16 травня – Суми, 17 травня – Хмельницький, 23 травня – Черкаси, 7-8 червня – Сєверодонецьк, 27 вересня – Харків.

    Мета заходу – ознайомлення та поширення інформації про шляхи професійного зростання та кар’єрні можливості для молоді в контексті європейської інтеграції України.

    Під час Днів кар’єри ЄС гості зможуть дізнатися про світові та європейські тренди у професійних компетентностях; про те, як задовольнити попит роботодавців у кваліфікованих кадрах; про можливості навчання та стажування. Крім того, молодь отримає поради щодо працевлаштування, написання резюме, проходження співбесід.

    Додаткову інформацію шукайте на сайті: https://euroquiz.org.ua/career-days

Сторінки

Subscribe to анонс