міжнародна співпраця

  • Зустріч із аташе Франції

    11 жовтня заступник директора Інституту філології із міжнародних зв'язків доц. Сергій Скрильник, завідувач кафедри романської філології проф. Георгій Крючков і завідувач кафедри перекладу з романським мов ім. М.Зерова проф. Ірина Смущинська зустрілися з аташе з питань французької мови Посольства Франції в Україні Фабріс Пето та представником Французького інституту. Також були присутні аташе з питань наукового і університетського співробітництва Стефан Реголе, лектор Посольства при Київському університеті Мехді Шергі та доценти кафедри романської філології Тетяна Бурмістенко і Тетяна Гейко.

    Обговорювалися стан і викладання французької мови в університеті та перспективи подальшої співпраці університету та Посольства Франції у науково-дослідній та дидактично-методичній сферах. Розглядали можливості проведення спільних конференцій, обміну студентів в рамках програми Erasmus+, а також подвійне дипломування. З двома університетами Франції уже маємо підписані договори про подвійне дипломування: у 2013 році з університетом ім. Поля Валері Монпельє ІІІ, у 2016 - з університетом міста Ле-Ман. Тепер розглядаються можливості подвійного дипломування з освітньої програми "Культурологія".

  • Зустріч студентів із послом Туреччини

    11 жовтня Надзвичайний і Повноважний посол Туреччини в Україні Йонет Джан Тезель зустрівся зі студентами-тюркологами Інституту філології. Як зазначив високоповажний гість, причина була дуже приємна, адже Турецький університет Yunus Emre передав українським тюркологам підручники для вивчення турецької мови всіх рівнів від А1 до С2.

    Сети (посібник+зошит+аудіодиск) розроблені для іноземців провідними мовознавцями Туреччини на базі університету Yunus Emre сприятимуть ефективнішому вивченню турецької мови. З посиленням турецько-українських зв’язків, на чому акцентував увагу Йонет Джан Тезель, вивчення турецької мови є досить актуальним. Пан посол зізнався, що йому приємно чути, коли іноземні якісно володіють турецькою мовою.

    Завідувач кафедри тюркології доц. Ірина Покровська розповіла про стажування студентів Інституту філології у рамках програми «Літня школа» в Туреччині, де тюркологи мали змогу поглибити свої знання турецької мови та культури. В Україні теж можна познайомитися з культурою Туреччини. Йонет Джан Тезель наголосив, що у планах посольства є відкриття Центру турецької культури в Україні. У присутніх на зустрічі студентів виникло питання, чи матимуть вони змогу втілювати свої проекти у такому центрі. На це пан Тезель відповів, що радо вітатимуть усі ідеї, пропозиції та проекти, всіляко сприятимуть їхньому втіленню.

    Каріна Дорошенко,
    Фото – Валерій Попов

  • Освітньо-наукова комунікація: Україна-Корея

    Починаючи зі встановлення у 1992 році дипломатичних відносин між Україною та Республікою Корея, обидві країни плідно співпрацюють у численних галузях. Започаткування у 1995 році відділення сходознавства у Шевченковому університеті дало новий поштовх у розвитку освітньо-наукових взаємин між обома країнами. Розвиток і лідерські позиції на українському ринку корейських гігантів таких, як «Samsung Electronics», «LG Electronics», «Hundai Motor», «Kia Motors», «Daewoo International» відбуваються завдяки міжкультурній комунікації, яку забезпечують, перш за все, філологи-перекладачі. Зауважимо, що науковий і культурний обмін відіграє таку ж важливу роль, як й економічний. Зважаючи на це, 10 жовтня у стінах Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка відбулася Міжнародна науково-практична конференція «Кореєзнавство у Східній Європі: сучасність і перспективи». Цей науковий захід пройшов за підтримки Академії кореєзнавства, Надзвичайному і Повноважному Послу Республіки Корея в Україні п. Лі Янг Гу, який завітав на пленарне засідання. У своєму вступному слові п.Лі Янг Гу підкреслив, що обидві країни активно згадуються у масмедійному просторі, що свідчить про розвиток теплих взаємин між ними. Урочисто привітали учасників конференції і заступник директора доц. Сергій Скрильник та завідувач кафедри мов і літератур Далекого Сходу та Південно-Східної Азії проф. Іван Бондаренко, які у своїх виступах закцентували увагу на тому, що Корейський уряд неодноразово надавав фінансову підтримку інституту. Окрім цього, українсько-корейські взаємини з кожним роком стають тіснішими завдяки розвитку кореєзнавства в Україні та Інституті філології зокрема. Почесним гостем конференції, окрім представників Корейського уряду, був і ректор Одеського національного університету імені І.І. Мечникова проф. Ігор Коваль.

    Теми доповідей, які прозвучали на конференції, засвідчують розмаїття наукових пошуків з кореєзнаства. Дослідники-сходознавці обирають об’єктами своїх наукових розвідок творчість окремих корейських письменників, дитячу корейську літературу, народні корейські вірування, корейські фразеологізми, мовну систему корейської, проводячи компаративні дослідження з українською культурою. Відтак ми бачимо, що темп розвитку наукового обміну між Кореєю та Україною набирає обертів, що позитивно впливає на модернізацію та інтеграцію у світовий вимір обох країн.

    Прес-центр Інституту філології

  • Он-лайн лекція з гагаузької

    16 вересня 2016 р. доцент кафедри тюркології Арнаут Федора Іванівна провела он-лайн лекцію для курсів гагаузької мови на базі Науково-дослідницького центру Гагаузії (НДЦ Гагаузии).

    Дора Іванівна розповіла про гагаузів України, про особливості викладання гагаузької мови у Київському національному університеті імені Тараса Шевченка, про навчальну та художню літературу гагаузів України. Лекторка детально розказала про розвиток тюркології в Інституті філології, про особливості викладання тюркських мов та про перспективи навчання на кафедрі тюркології, яка на сьогоднішній день пропонує своїм вступникам три тюркські мови: турецьку, гагаузьку та кримськотатарську.

    Аудиторія була захоплена експресивною і надзвичайно насиченою лекцією Дори Іванівни, яка і сама є представницею гагаузького народу, а тому, не тільки компетентним фахівцем, але і дослідником гагаузької мови та культури за покликанням.

    Крім того, по завершенні лекції було обговорено подальші шляхи співпраці між кафедрою тюркології Інституту філології та Науково-дослідницьким центром Гагаузії.

  • Німецькі професори поділилися новою методикою викладання

    12 вересня 2016 року відбулися дві лекції, які не могли залишити ні викладацьку, ні студентську спільноти байдужими. До Інституту філології завітали завідуючий кафедри германського літературознавства університету Ерланген-Нюрнберг професор Дірк Ніфангер та його колега професор Йорг Кремер. Німецькі професори поділилися новою методикою викладання. Гості прочитали дві лекції: перша була присвячена образу доктора Фауста, друга – «Сонетам до Орфея» Райнера Марії Рільке і трагічній поезії Фрідріха Рюккерта.

    На лекції професора Дірка Ніфангера слухачі розглядали образи з трагедії «Фауст» з різних точок зору. Обговорювали актуальну проблематику твору часів Гете і сучасності. Професор звернувся до витоків образу Фауста, а саме: до уривків історичних документів, що підтверджували би існування цієї особистості, та до народних книг, обкладинка однієї з яких була представлена українським слухачам. Дехто з присутніх навіть зміг спробувати себе у читанні готичних німецьких літер.

    Професор Йорг Кремер, читаючи лекцію про твори німецьких поетів, торкнувся емоційно складної теми – переживань ліричних героїв поезії.

    Підхід обох професорів до викладення матеріалу засвідчує перехід до нової, інтегративної моделі навчання студентів, за якої жодна галузь, явище чи факт не можуть бути відокремленими від загальнокультурного середовища, у якому вони існують.

    Аліса Васеніна, студентка 3-го курсу
    Фото - Катрина Івануса

  • Відбувся семінар "Запровадження якісного оцінювання до університетської іншомовної освіти"

    10-14 вересня 2016 кафедрою методики викладання української та іноземних мов і літератур спільно зі Всеукраїнською асоціацією з мовного тестування та оцінювання (ВУАМТО), створеною викладачами кафедри (http://ualta.in.ua), проведено науково-методичний семінар «Запровадження якісного оцінювання до університетської іншомовної освіти». Семінар відбувся за фінансової підтримки Європейської асоціації з мовного тестування та оцінювання (European Association for Language Testing and Assessment)

    Метою семінару було підвищення компетентності в оцінюванні знань для здійснення викладачами якіснішого контролю студентських досягнень та сприяння кращому вивченню іноземних мов.

    Доповідачами на семінарі виступили два відомих експерти в галузі мовного тестування – професор Ентоні Грін, президент Міжнародної асоціації з мовного тестування (Університет Бедфордшира, Велика Британія) та доктор Крістін Кум, колишній президент TESOL (Higher Colleges of Technology, Об’єднані арабські емірати). Професор Е. Грін уже проводив науковий семінар у КНУ імені Тараса Шевченка минулого року (див. звіт про захід http://www.iltaonline.com/images/pdfs/Reports/ILTA_Report_Kyiv_Workshop_...) та бажає продовжити співпрацю.

    Запрошені експерти зробили цікаві та ґрунтовні презентації, в яких висвітлили такі питання: створення ефективних систем оцінювання, процедура розробки тестів (планування, розробка специфікації, створення тестів, підготовка студентів, проведення тесту, отримання зворотнього зв’язку, інтерпретації даних), оцінювання продуктивних умінь (розробка завдань із говоріння та письма, розробка шкал оцінки, використання шкал оцінки, обробка результатів, зворотній зв’язок), використання статистичного аналізу, придатного для оцінки ефективності викладацьких тестів. Учасники семінару були залучені до виконання численних практичних завдань. Зокрема, аудіоматеріал для оцінки монологічних умінь студентів був наданий викладачем кафедри Сорокіною Н.В.

    На семінарі також були запропоновані й інтерактивні презентації, підготовлені українськими вченими: доц. О.О.Українською (НПУ імені Г. Сковороди, Харків), доц. М.Л. Писанко (КНЛУ), доц. О.Г. Квасовою (Інститут філології КНУ імені Тараса Шевченка). Ця частина роботи була спрямована на вирішення актуальних завдань контролю та оцінювання говоріння та письма, які є нагальними для української мовної вищої освіти.

    Семінар відбувся в Інституті післядипломної освіти Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Окрім викладачів Інституту філології, у заході взяли участь викладачі інших університетів України (Київ, Харків, Львів, Тернопіль, Одеса, Черкаси, Полтава, Вінниця).

    Запрошені доповідачі висловили позитивну оцінку проведеному заходу, зокрема, високому професійному рівню володіння учасниками англійською мовою для академічних цілей, компетентності у контролі та оцінюванні, європейському рівню організації та проведення заходу.

    За результатами семінару відбулася зустріч професора Ентоні Гріна із Проректором з науково-педагогічної роботи (міжнародні зв'язки) професором П.О. Бехом. Гість також відвідав Музей історії Київського національного університету імені Тараса Шевченка.

    Відповідальними за організацію та проведення семінару були Президент асоціації UALTA доц. Квасова О.Г. та викл. Кавицька Т.І. Вони подякували за велику допомогу начальнику відділу міжнародного співробітництва А.О. Кравченку та заступнику директора Інституту післядипломної освіти В.П. Шевченку і поділилися планами щодо посилення співробітництва із провідними експертами з мовного тестування й далі.

  • Студенти-тюркологи у "Літній школі" Туреччини

    Студенти кафедри тюркології провели п’ять тижнів у Туреччині за програмою «Літньої школи /Yaz okulu» від Інституту імені Юнуса Емре (тур. Ünüs Emre Enstitüsü).

    У програмі взяли участь 540 студентів із 40 країн світу: Єгипту, Австрії, Норвегії, Судану, Індії та багатьох інших. Серед учасників і наші тюркологи: Рагович Ольга, Мельник Тетяна (2-й курс, турецька мова), Анафієв Сейран (3 курс, турецька мова), Пилипенко Анастасія (1 курс магістри, турецька мова).

    Студенти перебували у Туреччині 5 тижнів: 4 тижні в Анкарі та тиждень у Стамбулі. Одна з учасниць розповіла: «Усіх розподілили по різних містах. Кожного дня з 9:30 ранку і до 14:00 години ми навчалися. Зранку було 3 пари турецької мови і після обіду були пари з нової літератури, або османської мови. Кожні вихідні ми подорожували всією Туреччиною, оскільки головна мета програми – це ознайомити нас з культурою і традиціями Туреччини. Проживали ми в гуртожитку одного з найкращих університетів країни. І переліт оплачували нам. За місяць ми побували у восьми містах Турецької Республіки: Конья, Ескішехір, Невшехір, Амасра, Сафранболу, Бартин, Бурса, Кападокія. За участь у цій програмі дякуємо Покровській Ірині Леонідівні та нашому викладачу, носію турецької мови, Хюнерлі Бюленту».

  • Співпраця сходознавців iз посольствами різних країн (Виставка "Світ творчості Рабіндраната Таґора")

    «Якщо на твій поклик ніхто не прийшов, вирушай сам»
    Рабіндранат Тагор

    9 вересня 2016 року о 14:30 студенти та викладачі кафедри мов і літератур Близького та Середнього Сходу Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка взяли участь у семінарі «Світ поезії», присвяченому творчості трьох поетів: Рабіндраната Тагора, Джалалоддіна Румі та Джебрана Халіля Джебрана, який відбувся у Національному музеї мистецтв імені Богдана та Варвари Ханенків у рамках виставки картин і світлин із життя Рабіндраната Тагора – відомого індійського письменника, поета, громадського діяча, художника і композитора.

    З коротким вступним словом про ідею організації семінару «Світ поезії» виступила організатор заходу, голова правління Східноєвропейського інституту розвитку пані Мрідула Гош. Вітальне слово виголосив директор Інституту сходознавства імені Агатангела Кримського Національної Академії наук України Олександр Богомолов.

    У заході взяли участь Надзвичайний та Повноважний Посол Індії в Україні пан Манодж Кумар Бгарті, Надзвичайний та Повноважний Посол Ісламської республіки Іран в Україні пан Мохаммад Бегешті Монфаред, Надзвичайний та Повноважний Посол Республіки Ліван в Україні пані Клод Аль Гаджаль, які у своїх виступах привітали учасників семінару і прочитали поезії Рабіндраната Тагора, Джалалоддіна Румі та Джебрана Халіля Джебрана.

    З презентацією «Душа людини у поезіях Дж. Румі» виступила професор Керманського університету (Іран), доктор філософії Суссан Джабрі, яка за сприяння Посольства Ірану в Україні викладає перську мову і літературу в Інституті філології. Викладач кафедри мов і літератур Близького та Середнього Сходу Інституту філології Субота Інна Олександрівна ознайомила присутніх із життям та творчістю видатного арабського філософа і письменника Джебрана Халіля Джебрана.

    Зустріч завершилася читанням віршів Рабіндраната Тагора на бенгалі та гінді з перекладом українською мовою.

    Всі охочі доторкнутися до живого духовного джерела східної поезії мали нагоду прийти на виставку і взяти участь у цьому заході.

    Мазепова О.В.

  • "Із Флоренції з любов'ю ": відкрита лекція Франчески Фічі

    26 травня о 16.00 в Центрі італознавства Інституту філології відбулося відкрите заняття професора Флорентійського університету Франчески Фічі "L'italiano che sfugge: una passeggiata tra i modi di dire" (пер. "Італійська мова що зникає : прогулянка крилатими висловами"). Після презентації італійського перекладу "Солодкої Дарусі" М.Матіос ( http://instpres.univ.kiev.ua/node/1285 ) відома науковець та викладач з Флоренції провела насправді майстерне заняття з італійської фразеології, на якому були присутні студенти 4 курсу та 2 курсу магістрів спеціальності "переклад з італійської мови", викладачі Інституту філології - доц. Людмила Алексієнко, доц. Сальваторе дель Гаудіо, Ганна Агеєва. Під час зустрічі проф. Франческа Фічі подарувала Центру італознавства авторський примірник італійського перекладу повісті Марії Матіос "Солодка Даруся" та граматичний посібник із італійської мови, розроблений нею безпосередньо для курсів із італійської мови для іноземців при "Biblioteca comunale Canova" міста Флоренції, де професор Фічі понад три роки викладає як волонтер. Українські колеги та студенти були дуже вдячні за цю натхненну та незабутню зустріч.

    Текст Центр італознавства
    Фото Марина Ковалевська

  • Візит ректора турецького університету Мустафи Айкача

    23 травня до Інституту філології з офіційним візитом прибув ректор університету "Киркларелі" (Туреччина) Мустафа Айкач.
    Він впродовж тижня зустрічався зі студентами-тюркологами, директором Інституту філології проф. Григорієм Семенюком, ректором КНУ імені Тараса Шевченка акад. Леонідом Губерським.
    26 травня 2016 р. в Актовій залі Інституту філології відбувся круглий стіл за участю Посла Турецької Республіки в Україні Йонета Джана Тезеля, ректора університету «Киркларелі» Мустафи Айкача, в.о. завідувача кафедри тюркології Ірини Покровської та викладачів кафедри тюркології.

    Високоповажні гості виступили з доповідями, розказали студентам кафедри тюркології про перспективи працевлаштування фахівців-тюркологів та надали студентам багато цінних порад щодо працевлаштування в цілому.

    Ольга Пишньоха,
    фото - Валерій Попов

Сторінки

Subscribe to міжнародна співпраця