міжнародна співпраця

  • Іспаністи з усієї України пройшли ХІІІ курс з дидактики викладання іспанської мови як іноземної

    12 квітня в стінах Інституту філології було проведено черговий ХІІІ курс з дидактики викладання іспанської мови як іноземної. Його було організовано Центром іспанської мови та культури Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка за сприяння Посольства Королівства Іспанії в Україні та Асоціації іспаністів України. А прочитали такий курс наші партнери з Кадіського університету (Іспанія), а саме: Марія дель Кармен Фернандез Молеро, Аркаітц Прієто, Хав’єр де Кос та Андрес Сантана Аррібас. На відкриття завітали Консул Іспанії в Україні пан Фернандо Паскуаль Хірон та радник з питань культури Посольства Республіки Аргентина пан Аріель Макс Санчес Ромеро. Прослухали такий курс викладачі та вчителі іспанської мови усієї країни, загалом більше 80 чоловік. Виявили зацікавленість до курсу і деякі з наших майбутніх фахівців, а нині студенти Інституту філології. На завершення всі слухачі отримали сертифікати учасників.

  • Візит делегації зі Швеції

    16 квітня до Київського національного університету імені Тараса Шевченка завітала делегація у складі 40 студентів із Вищої народної школи Літоріна, що знаходиться у шведському місті Карлскруна. Спочатку студенти відвідали Музей історії університету, а потім мали змогу послухати захоплюючу лекцію професора Костянтина Тищенка в Лінгвістичному музеї. Костянтин Миколайович розповів про давні зв'язки між нашими предками та скандинавами. Після цього делегація відвідала Інститут філології. Завідувач кафедри германської філології та перекладу Марія Іваницька познайомила гостей з нашим Інститутом, а потім відбулася жвава дискусія за участі студентів з Літоріни та студентів Інституту філології, які вивчають шведську мову.

  • Дні шведської культури в Інституті філології

    З 3 по 5 квітня в Інституті філології відбулися Дні шведської культури за участю шведського мистецтво- та літературознавця, викладача Вітфельдтської гімназії міста Ґетеборґа Ларса Елофссона. Подібний захід проходить вже вдруге за підтримки Шведського інституту та Посольства Швеції в Україні. Лекції та воркшопи були відкриті для усіх, хто цікавиться шведською культурою, тож, у ці дні нашими гостями були, зокрема, студенти Інституту журналістики, а також учні Скандинавської гімназії, котрі вивчають шведську мову.

    3 квітня студенти мали змогу під керівництвом Ларса Елофссона взяти участь у воркшопах, присвячених класичній шведській літературі. В центрі уваги були твори Івара Лу-Юханссона та Х'яльмара Сьодерберга.

    4 квітня відбулися відкриті лекції на тему ”Шведське мистецтво” та ”Життя і творчість Сельми Лагерлеф”. В урочистій частині заходу взяли участь представники Посольства Швеції в Україні – заступник голови дипломатичної місії Луїз Моршінг, керівник відділу культури та економіки Лінн Герфаст та офіцер з питань культури, преси та інформації Тетяна Некрасова. Лінн Герфаст, зокрема, відзначила роль Інституту філології в поширенні в Україні інформації про Швецію, її мову та культуру. Від імені Інституту філології гостей привітали заступник директора з міжнародних зв'язків Наталя Любарець, завідувач кафедри германської філології та перекладу Марія Іваницька та професор кафедри Олена Материнська. Вони наголосили на тому, що останніми роками спостерігається пожвавлення інтересу до вивчення шведської мови. Все більше студентів вивчають шведську мову в Інституті філології, й цього року зі шведської філології вперше буде проходити набір до магістратури. Після урочистої частини студенти Інституту філології та гості занурилися у світ шведського образотворчого мистецтва та літератури. Завершився цей день спільним виконанням традиційних шведських пісень під акомпанемент.

    5 квітня пройшли захоплюючі воркшопи зі шведської риторики. Студенти отримали змогу потренуватися у вмінні виголошувати промови шведською мовою під керівництвом досвідченого фахівця зі Швеції.

    Дні шведської культури і візит Ларса Елофссона до Києва завершилися. Але співпраця з Вітфельдтською гімназією триває. Вже наступного тижня студентка другого курсу Інституту філології Ірина Шатохіна вирушає до Ґетеборґу для місячного стажування в гімназії.

  • "Опанувавши перську, можна із впевненістю сказати, що ви навчилися співати"

    30 березня відбувся науково-практичний семінар "Вивчення перської мови в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка: шляхи зміцнення та вдосконалення", присвячений 15-й річниці створення Центру іраністики.

    "Студії з іраністики у Шевченковому університеті розбудовуються завдяки кафедрі мов і літератур Близького та Середнього Сходу Інституту філології. Викладачі організовують конференції, літературно-мистецькі заходи, що сприяє глибшому пізнанню перської культури. Таким чином студенти вивчають не лише мову і літературу, а й занурюються у сутність нашої країни. Висококваліфіковані фахівці-іраністи Інституту вчать студентів мови Гафіза. Перська - це одна із наймелодійніших мов світу, опанувавши її, можна із впевністю сказати, що ви навчилися співати",-

    зауважив Надзвичайний і Повноважний Посол Ісламської республіки Іран в Україні, виступаючи на семінарі.

    Пан Мохаммад Бегешті Монфаред привітав Центр іраністики із ювілеєм та Новрузом та побажав й надалі розвивати іранознавство в Україні. Пан Посол до семінару зустрівся із ректором Шевченкового університету Леонідом Губерським та студентами-іраністами. На зустрічі було підписано трьохсторонній договір про подальшу співпрацю і про матеріальну допомогу на навчання двом студентам Інституту філології.

    Привітав із 15-річчям всіх іраністів Інституту філології й проректор Петро Бех. Петро Олексійович підкреслив, що Шевченків університет підтримує добрі взаємини із іранською амбасадою, яка всіляко сприяє розвиткові іраністики в КНУ. Наступною на семінарі виступила завідувач кафедри мов і літератур Близького та Середнього Сходу, директор Центру іраністики Олена Мазепова. Олена Вікторівна розповіла про історію становлення іраністики у Київському універистеті, закцентувала на сучасному стані та перспективах розвитку викладання перської мови в Інституті філології. На семінарі також виступили: викладач із Керманшанського університету (Іран) пані Сусан Джабрі, яка нині викладає перську для філологів Шевченкового університету, асистент кафедри мов і літератур Близького та Середнього Сходу Ірина Лучко, студенти - Максим Карпенко та Юлія Мельник, які отримали матеріальну допомогу на навчанння від іранського посольства, а також інші студенти, які були на мовному стажуванні в Ірані.

  • Індонезійське кавування в Інституті філології

    Індонезія- країна із давніми кавовими традиціями. Кавова індустрія Індонезії нині стрімко розвивається. Переконатися у цьому змогли сходознавці нашого Інституту 23 березня. Цього дня Надзвичайний і Повноважний Посол Індонезії пригощав їх кавою. Кавування за участі пана Посла відбулося в рамках Фестивалю індонезійської кавової культури, який проходив в Києві 23-26 березня. Викладачі та студенти Інституту філології смакували справжню індонезійську арабіку з островів Ява і Балі та спілкувалися з представниками індонезійської амбасади. Нагадуємо, що декілька років тому в Інституті філології було відкрито освітню програму з вивчення індонезійської мови, а також Кабінет з індонезійської мови і літератури при кафедрі мов і літератур Далекого Сходу та Південно-Східної Азії.

  • Вперше у Туреччині відкрито спеціальність «Українська мова і література»

    27 березня за участі Міністрів освіти України і Туреччини Лілії Гриневич та Ісмета Йилмаза, а також голови Ради вищої освіти Туреччини Єкти Сарача, ректора КНУ імені Тараса Шевченка Леоніда Губерського, проректора Петра Беха та завідувача кафедри тюркології Інституту філології Ірини Покровської вперше у Туреччині було відкрито спеціальність «Українська мова і література».

    Спеціальність «Українська мова та література» відкрили на факультеті літератури кафедри слов’янських мов і літератур Стамбульського університету. За цією спеціальністю навчаються вже вісімнадцять студентів.

    Варто зауважити, що ще до відкриття спеціальності було налагоджено співпрацю із турецьким вишем. Свідченням є мовне стажування чотирьох студентів Шевченкового університету, які наразі перебувають на навчанні у Стамбульському університеті. А п'ять студентів з Туреччини зараз проходять мовну практику в КНУ, вдосконалюючи свої знання української. Уже майже 20 років в Інституті філології існує кафедра тюркології, діє центр турецької мови і культури. Співпрацю цих структур координує центр ТІКА.

  • БЕЛЬГІЙСЬКІ ГОСТІ В ІНСТИТУТІ ФІЛОЛОГІЇ

    23 березня в Інституті філології відбулася презентація спеціального випуску бельгійської франкомовної драматургії журналу «Всесвіт» і відзначення лауреатів Всеукраїнського конкурсу художнього перекладу творів Жоржа Роденбаха, організованого Посольством Бельгії в Україні, Асоціацією викладачів французької мови України та Київським національним університетом імені Тараса Шевченка.

    На урочистості завітали Надзвичайний і Повноважний Посол Бельгії в Україні Люк Якобс, Перший секретар Посольства Бельгії в Україні Мішель Версаль, інші представники бельгійської дипломатичної місії. Гості відзначили високий художній рівень представлених у визначному українському часописі творів і висловили надію, що невдовзі вони з'являться на сценах українських театрів. Про втілення цього мистецького проекту розповів ведучий заходу й упорядник номера «Всесвіту», доцент кафедри романської філології Дмитро Чистяк; він також розказав учасникам зустрічі про бельгійський франкомовний театр і творчість Ж. Роденбаха в контексті українсько-бельгійських культурних зв’язків.

    Президент Асоціації викладачів французької мови України, доцент кафедри романської філології Тетяна Гейко розповіла про роботу журі над розглядом понад 50 перекладів з усіх куточків України, засвідчивши, що мистецький рівень робіт щороку зростає. І ось настала зворушлива мить відзначення переможців із Києва, Чернівців та Горлівки цінними подарунками від Посольства Бельгії.

    Учасники зауважили, що співпраця між Посольством Бельгії в Україні й українськими партнерами вже стала доброю традицією, тож висловили сподівання, що наступного року знову зустрінуться на Тижні франкофонії для проведення нових мистецьких заходів, що зміцнять культурні зв’язки між Україною та Бельгією.

    Дмитро Чистяк

  • В ІФ відбулися збори Асоціації викладачів французької мови в України

    В Інституті філології 23 березня відбулися загальні збори Асоціації викладачів французької мови України. Присутніх привітали радник з кооперації та культури Посольства Франції Ан Дюруфлє та аташе з розвитку французької мови, другий секретар посольства Румунії Фабріс Пьото. Сорок два учасники з Києва, Запоріжжя, Дніпра, Чернівців та Одеси обговорили звіт Президента Асоціації, доцента кафедри романської філології Тетяни Гейко, а також прийняли план роботи Асоціації на наступні 4 роки. Ольга Кравченко з Київського національного лінгвістичного університету виступила з презентацією проекту «IFprofs” в Україні, а доцент нашого Інституту Тетяна Бурмістенко – з презентацією Першого всеукраїнського фестивалю для школярів «Вертеп”.

    Фотозвіт Валерія Попова

  • Відбулася конференція з японістики

    23 березня в Інституті філології відбулася 10-а міжнародна науково-практична конференція японістів під назвою «Десятитрічний ювілей: оцінки досягнень та подальший розвиток”. На відкритті наукового зібрання учасників привітали: заступник директора Інституту філології Сергій Скрильник та другий секретар Посольства Японії в Україні пан Хошіно Юічі. З доповідями виступили завідувач кафедри мов і літератур Далекого Сходу та Південно-Східної Азії професор Іван Бондаренко, доцент Оксана Асадчих, викладач японської мови кафедри азійських досліджень гуманітарного факультету Латвійського університету Оохаші Юкіхіро. Після відкриття конференції працювали тематичні секції, а саме «Японська лінгвістика”, “Методика викладання японської мови”, “Японська література”. Прикметно, що у ці дні японісти відзначають також 10-річний ювілей початку плідної співпраці з компанією «Mitsubishi Corporation”, завдяки якій багато років поспіль були курси з японської мови, найкращим студентам надаються заохочувальні стипендії, щорічно видаються десятки книг.

    Текст та фото Валерія Попова

  • В Інституті філології відзначили 140 років визволення Болгарії від Османського поневолення

    Щороку 3 березня Болгарія відзначає національне свято – День звільнення від османських поневолювачів і воскресіння Болгарської держави. З 1396 по 1878 роки Болгарія входила до складу Османської імперії. У 1877-1878 роки країна здобула незалежність. Цьогоріч виповнилося 140 років з моменту визволення від Османського поневолення.

    22 березня в Інституті філології відбулося відзначення ювілейної дати за участі Посла Болгарії в Україні Красіміра Мінчева. Святкування зініціювали та організували Центр болгарської мови, літератури, історії і культури на чолі з доц. Оленою Чмир та кафедра слов'янської філології на чолі із її завідувачем проф. Ольгою Паламарчук. На заході були: заступник директора к.філол.н. Наталія Любарець, представники болгарської спільноти "Родолюбие", представники посольства, викладачі кафедри слов'янської філології та студенти, які вивчають болгарську мову.

    Привітала гостей заходу директор Центру болгарської мови, літератури, історії і культури Олена Чмир. Наступною слово взяла заступниця директора Наталія Любарець. Виступаючи, вонавона наголо на тому, що болгарська мова у Шевченковому університеті викладається вже 40 років, протягом яких тривають дружні українсько-болгарські відносини. Завдяки Посольству Болгарії в Україні, яке допомагає розбудовувати студії з болгаристики, дружба зміцнюється з роками.

    Зі словами вдячності до України, яка разом із іншими народами допомагала Болгарії 140 років тому звільнитися від ярма, виступив на події Посол Болгарії Красімір Мінчев

    Про визначних особистостей України, які зіграли ключові ролі у визволенні Болгарії від поневолення, розказали гостям студенти. Після екскурсу в історію студенти заспівали декілька народних болгарських пісень. Насамкінець Посол Болгарії із представниками посольства подякували організаторам та подарували книжки студентам.

Сторінки

Subscribe to міжнародна співпраця