міжнародна співпраця

  • Голова торгово-економічної місії Посольства Іспанії в Україні прочитав лекцію для студентів, які в КНУ вивчають іспанську мову

    12 вересня завдяки Центру іспанської мови та культури Інституту філології відбулася зустріч студентів-філологів та студентів історичного факультету із Головою торгово-економічної місії Посольства Іспанії в Україні Хайме Рамоном Фернандесем Санчезом. Привітав представника іспанської амбасади проректор Петро Бех. Петро Олексійович зауважив, що Іспанія та Україна тісно співпрацюють у сфері освіти. Зокрема КНУ підтримує тісні зв'язки із Гранадським університетом, Кадіським університетом та іншими іспанськими ЗВО у рамках міжнародної угоди ERASMUS+, завдяки чому студенти та науковці мають змогу проходити мовну практику та стажування в країні, мову якої вивчають.

  • Індонезійська делегація в КНУ

    11 вересня до Київського національного університету імені Тараса Шевченка завітала делегація із Національного університету м.Джакарти, а також професори із Університету Північної Суматри та Університету "Паджаджаран" м. Бандунг. Разом із науковцями прибув й Надзвичайний і Повноважний Посол Республіки Індонезія в Україні Юдді Кріснанді. Від імені ректора університету Леоніда Губерського вельмишановних гостей привітав проректор Петро Бех, а від імені дирекції Інституту філології - заступник директора Наталія Любарець. Нагадаємо, що Центр індонезійської мови та літератури в Інституті філології Шевченкового університету був відкритий у 2015 році, а одночасно із цим було оголошено набір на освітню програму із вивчення індонезійської філології. Щороку освітня програма із вивчення такої екзотичної мови, як індонезійська, набуває неабиякої популярності. Завядки активній діяльності Центру на чолі із Прабово Хімаван щороку зміцнюється дружба між обома країнами, а студенти Інституту мають можливість удосконалювати свої уміння та навички на практиці, спілкуючись зі східними гостями.

    Фото- Тетяна Василик, Валерій Попов

  • Зустріч із індонезійською делегацією

    6 вересня в Інститут філології завітала делегація депутатів із Народного Консультативного Конгресу Республіки Індонезія. Від імені керівництва Інституту гостей привітала заступник директора з навчально-методичної роботи та міжнародних зв’язків Наталія Любарець. Вітальні слова виголосив на зустрічі і директор Центру індонезійської мови та літератури Прабово Хімаван, зауваживши про тісну співпрацю і дружні відносини між Україною та Індонезією. Представники Конгресу провели цікаву бесіду зі студентами, які вивчають індонезійську. Після цього іноземні гості відвідали Центр індонезійської мови та літератури, де висловили вдячність працівникам центру, викладачам та студентам за розбудову наукових студій з індонезійської в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка.

    Текст: Маргарита Бучкова
    Фото: Валерій Попов

  • Літня школа російської мови для іноземних громадян

    Цьогоріч Центр іноземних мов Київського національного університету імені Тараса Шевченка вперше запропонував Літню школу російської мови для іноземних громадян. Школа працювала з 2 по 13 липня. Заняття з інтенсивного курсу російської мови для початківців проводили викладачі кафедри української та російської мов як іноземних Інституту філології Оксана Ситник та Марина Якубовська.

    Першими ластівками Літньої школи російської мови стали 5 студентів із університету міста Гіресун (Туреччина), які пріїхали до Києва завдяки ініціативі професора університету пані Нурсулу Четін.

    Студенти і родина самої пані Нурсулу Четін не тільки почали опановувати російську, але й познайомилися з Києвом, його історією та культурою. Вони відвідали Софійський собор, Києво-Печерську Лавру, із задоволенням взяли участь у святкуванні Івана Купала.

    На думку професора Нурсулу Четін, це тільки початок плідної співпраці між обома університетами.

  • Літня школа української мови

    Літня школа української мови

    У «Літню школу української мови», яку вже другий рік поспіль організовує для іноземців кафедра української мови та прикладної лінгвістики Інституту філології, цього року приїхали аспіранти Оломоуцького університету (Чеська Республіка) – Маґдалена Ґардіас, Каміла Пшибильська та Міхаела Зорманова.

    Усі вони мають спеціалізацію з польської мови, а українську почали вивчати тут уперше. Окрім щоденних занять з мови, які проводить доцент Л. Кравченко, слухачі мають можливість ознайомитися з історією української мови, літературою та кінематографом завдяки оглядовим лекціям викладачів кафедри – доцентів В. Коломийцевої, С. Різника О. Бас-Кононенко та професорів Л. Гнатюк, Ю. Мосенкіса, а також доцента кафедри історії української літератури, теорії літератури та літературної творчості Г. Жуковської.

    Цікаві екскурсії, різноманітні майстер-класи, спільні подорожі та святкування українських традиційних свят – усе це знайомить гостей з українськими звичаями, традиціями і культурою, а отже, сприяє повному зануренню в мовне середовище. У цьому їм активно допомагають доцент В.Коломийцева та студенти й аспіранти кафедри – Аліна Заболотна, Юлія Романюк, Олена Мельничук, Христина Петрів.

    «Літній школі української мови» допомагають і військовослужбовці. Завдяки підтримці громадської організації «Ліга офіцерів», очолюваної В. Лукичевим, викладачі, студенти та гості з Чеської Республіки змогли побувати в Чернігові – відвідати історичні місця цього стародавнього українського міста, насолодитися мальовничими його краєвидами. У таких мандрівках, коли ще й багатоголосо лунають народні та сучасні пісні, зокрема «Червона рута», «Ой чий то кінь стоїть», «Гей соколи!», стають набагато міцнішими дружні міжнародні стосунки.

    Низький уклін усім учасникам літньої школи за їхню справжню любов до української мови та української культури!

    Людмила Кравченко,
    доцент кафедри української мови
    та прикладної лінгвістики

  • Українсько-німецька міжкультурна комунікація

    17 травня відбулася Міжнародна наукова конференція "Германські мови в міжкультурному контексті: лінгвістика, переклад, лінгводидактика". Конференція організована за сприяння Німецької служби академічних обмінів (DAAD) у межах інституційного партнерства германістів (GIP) між кафедрою германістичної лінгвістики та лінгводидактики (Рурський університет у Бохумі, Німеччина) і кафедрою германської філології та перекладу (Інститут філології Київський національний університет імені Тараса
    Шевченка, Україна).

    Германістів зі всього світу на відкритті наукового зібрання привітав проректор КНУ Віктор Мартинюк. Виступаючи, Віктор Семенович зазначив, що науковці досліджують життя у всіх проявах, і скрізь знаходять коди. Одним із таких кодів є мова. Це кодування будь-якого народу, це світогляд етносу. Німецька та українська мови мають різні коди. Міжкультурна комунікація сприяє декодуванню кодів, яке відбувається завдяки перекладачам. Зважаючи на це, проректор побажав українським та німецьким перекладачам розкривати ключі один одного, інтергувати Україну у світовий контекст, а Німеччину - в український. Саме завдяки двосторонній співпраці лише змінюватиметься українсько-німецька дружба.

    Від імені адміністрації Інституту філології привітала учасників наукового зібрання заступник директора Ганна Черненко. Ганна Анатоліївна зазначила, що у конференції беруть участь представники із різних вишів, міст, країн. Вони виступатимуть із найрізноманітнішими доповідями з перекладознавства, яке нині має багато актуальних і важливих завдань, зокрема глобалізацію та інтеграцію, які є визначальними напрямками майбутнього, що сприяють зміцненню і розвитку нас самих і наших держав загалом.

    Із вітальними словами виступили також завідувач кафедри германської філології та перекладу Інституту філології Марія Іваницька, представники Німецької служби академічних обмінів (DAAD) та кафедри германістичної лінгвістики та лінгводидактики Рурського університету у Бохумі (Німеччина).

    Протягом дня тривали секційні засідання конференції, у межах яких розглянули та обговорили стан та перспективи лінгводидактики, перекладознавчих світових студій тощо. Наприкінці дня відбувся святковий концерт, насичена якрава програма якого продемонструвала розмаїття талантів київських школярів. Урочисте закриття конференції стало фінальною подією Днів німецької мови, науки та культури, які тривали в Інституті філології протягом двох тижнів. У рамках науково-культурних заходах були вокршопи, лекції, семінари та зустрічі з представниками німецьких інстанцій.

  • Зустріч грецьких парламентарів зі студентами-неоелліністами

    17 травня Центр елліністичних студій та грецької культури імені А.Білецького відвідала делегація депутатів грецького парламенту на чолі з Атанасіосом Атанасіу, що представляє урядову партію СІРІЗА.

    Депутати зустрілись з викладачами та студентами, що вивчають новогрецьку філологію в університеті, ознайомились з організацією навчального процесу, культурною діяльністю Центру.

    Під час зустрічі були обговорені актуальні проблеми розвитку елліністичних студій в Україні та майбутнього працевлаштування неоелліністів. Депутати повідомили про зацікавленість Греції створити стипендіальну програму підтримки елліністичних студій в Україні, висловили думки про можливість залучення молодих спеціалістів до дослідницьких програм та культурних проектів як кроку до кар’єрного зростання. Окремо йшлося про рішення посилити підтримку елліністичного напрямку в середній освіті, метою чого, зокрема, є можливість працевлаштування філологів-неоелліністів.

  • Сеульський департамент Міністерства освіти Республіки Корея подарував книжки для кореїстів Інституту

    17 травня Сеульський департамент Міністерства освіти Республіки Корея подарував Центру корейської мови та літератури Інституту філології 100 книжок. Директор Сеульського департаменту Чжонг Бенг Ік вручив свідоцтво представникам центру, а також побажав й надалі розвивати співпрацю між обома країнами і кореєзнавство в Інституті філології Шевченкового університету. Вручення книг відбувалося за сприяння директора Корейського центру освіти міста Києва Ю Санг Боема. Під час зустрічі студенти, які вивчають корейську, мали змогу посвілкуватися із представниками сеульської делегації.

  • Український та світовий вимір Нікоса Казандзакіса

    16 травня у Центрі елліністичних студій відбувся круглий стіл, присвячений творчості видатного грецького письменника 20 ст. Нікоса Казандзакіса, організований спільно з Міжнародним товариством Друзів Нікоса Казадзакіса. У роботі круглого столу взяли участь голова Міжнародного товариства Друзів Нікоса Казадзакіса п. Й. Стассінакіс (Швейцарія), консул Посольства Греції в Україні п. А.Будуріс, колишній Посол України в Греції та перекладач творів Н.Казандзакіса В.Шкуров, представники грецьких товариств м. Києва, викладачі та студенти.

    Нікос Казандзакіс є найбільш перекладеним українською мовою грецьким письменником 20 ст., популярність якого пояснюється, з одного боку, політичною кон’юнктурою, з іншого, актуальністю тематики, нестандартністю творчого підходу та своєрідністю поетики.

    У своєму виступі п. Й. Стассінакіс зосередився на представленості Н.Казандзакіса на світовій літературній арені, поділився своїм досвідом того, як сприймають твори Н.Казандзакіса на різних континентах, у яких напрямках розвивається сучасне казандзакісознавство.

    В.Шкуров розповів про свій перекладацький досвід роботи з художньо-філософським текстом есея «Аскетика», що є своєрідним вступом до поетики, написаного самим автором. В «Аскетиці» Н.Казандзакіс закладає основи свого «екзистенціалістського» світогляду, специфіка якого полягає в антиномічному синтезі матеріалістичного реалізму з символічним, практично, містичним світовідчуттям.

    Окремою темою була присутність Н.Казандзакіса в українському контексті. Письменник відвідує Україну в 1929 р. Він певний час живе в Харкові, Києві та Одесі, залишивши спогади про цей час в романі «Посвята Ель Греко» та «У подорожі: що я побачив на Русі?». Захоплення революцією не применшує критичної налаштованості автора, який розглядає суспільні процеси в філософському контексті динаміки життя та волі людини до змін.

    Участь в круглому столі нових перекладачів, зокрема, студента 4-го курсу І.Гуджеджіані, який працює над перекладом найбільш контроверсивного роману Н.Казандзакіса «Остання спокуса», заклала основи для майбутніх перекладацьких проектів та підкреслила потребу нового відкриття Н.Казандзакіса в Україні.

    Інформацію надав Центр грецької культури та елліністичних студій

  • Відбулася конференція для іноземних студентів

    У стінах Інституту філології Шевченкового університету пройшла Міжнародна конференція для іноземних студентів "Системи освіти в країнах світу". У ній взяли участь студенти-іноземці КНУ, слухачі та співробітники Підготовчого відділення нашого університету на чолі із завідувачем Галиною Усатенко, а також представники інших університетів України. Провідні фахівці з різних закладів освіти розповіли про можливості здобуття освіти в Україні, про особливості навчального процесу, про розмаїття мов, спеціальностей та освітніх програм в українських вишах.

Сторінки

Subscribe to міжнародна співпраця