наші студенти

  • «Крапки над Ї» запрошують до дискусій

    По вівторках, раз на два тижні, у 63 аудиторії студенти збираються для обговорення різноманітних тем науки та дозвілля. Студентський дискусійний клуб почав свою роботу на початку вересня під назвою «Крапки над Ї». Це ініціативне об´єднання студентів на базі Інституту філології. Організатор зустрічей Лідія Чорна, студентка другого курсу спеціальності «перська мова і література» коментує: «Унікальна буква «ї» - наша гордість, тому як допитливі студенти з активною життєвою позицією ми вирішили розставляти ці самі «крапочки» над «ї», обговорюючи найважливіші й найактуальніші питання сьогодення. У нас зазвичай є гість, представник сфери, пов’язаної з темою наших дружніх посиденьок».
    10 листопада відбулася зустріч на тему подорожей. Організатори запросили трьох американців, що побували в 11 країнах за 11 місяців. Гості ділилися своїм досвідом із подорожей, розповідали про своє життя в Америці, відповідали на питання присутніх. «Ми американських гостей трішки познайомили з нашою культурою, зачитавши українську поезію та показавши відео про нашу країну. Нам здається, що потрібно краще вивчати свою культуру та культуру інших народів, бо наші відмінності, як правило, нас поєднують і викликають бажання знаходити спільну мову. Ця зустріч є вже шостою. І ми повні запалу продовжувати цю справу і надалі», - розповідає Лідія.
    Темою наступної зустрічі буде: «Музика у нашому житті». Гостями будуть американці. Частина обговорення буде проводитися українською мовою, частина англійською.
    Вхід на дискусії вільний і бажаний!

    Текст – Дорошенко Каріна, Лідія Чорна
    Фото – Валерій Попов

  • Зустріч зі стипендіатами програм з вивчення новогрецької мови

    У середу 21 жовтня 2015 р. на кафедрі елліністики відбулася зустріч зі студентами Інституту філології, що побували на літніх програмах з вивчення новогрецької мови. Зустріч проведено в межах діяльності Центру грецької мови та культури ім. А. О. Білецького. Мета заходу – поінформувати студентів молодших курсів, що вивчають новогрецьку як першу та другу іноземну, про грецькі літні програми, учасниками яких вони можуть стати в майбутньому.
    У заході взяли участь студентки 4-го курсу новогрецької групи Анастасія Власюк і Анастасія Охрімчук, 3-го курсу англійської групи Антоніна Черніченко (напрямок «Філологія») та Аліна Скіданова (напрямок «Переклад»). Аудиторія складалася зі студентів 2-го курсу новогрецької групи та 1-го курсу англійської групи, які щойно розпочали вивчення грецької як другої іноземної мови. У зустрічі також взяли участь завідувач кафедри елліністики доц. А. О. Савенко, доц. А. А. Столярова та асистент кафедри І. В. Титаренко.
    Антоніна Черніченко та Аліна Скіданова розповіли про досвід участі у місячній програмі з вивчення новогрецької мови «Ясон», яка щорічно відбувається у Салоніцькому університеті і триває з середини серпня до середини вересня. Свою розповідь про організацію навчального процесу, екскурсії та інші культурні заходи, передбачені програмою, вони підкріпили яскравими фотографіями та відео.
    Анастасія Власюк, яка теж цього року побувала в Греції на програмі «Ясон», докладно розповіла про принципи організації занять, типи завдань, які виконували студенти, підручники, що використовувалися в групах різних рівнів.
    Анастасії Охрімчук пощастило в різні роки стати учасницею двох програм – «ІМХА» та «ФІЕСПА», про які вона радо розповіла молодшим друзям. Особливість програми «ІМХА», що триває чотири тижні, полягає в тому, що кожного року вона відбувається в різних містах Греції, внаслідок чого кожне покоління стипендіатів цієї програми має свій унікальний досвід. Ще однією «родзинкою» цієї програми є надзвичайно насичений графік практичних занять, лекцій і неповторна культурна програма. У студентів майже немає вільного часу, але саме це і забезпечує повне «занурювання» в мовне та культурне середовище.
    Програма «ФІЕСПА» традиційно триває півтори місяці – з середини червня до кінця липня і проводиться в Афінському університеті. Як і решта програм, включає курс практичних занять з мови, лекції з грецької культури та літератури, екскурсії по Афінах та інших містах Греції. Студенти після приїзду пишуть тест, на основі якого їх розподіляють по групах за рівнем знання мови. Мало не єдиним недоліком цієї програми, на думку Анастасії, є те, що організатори не забезпечують студентів житлом, внаслідок чого його доводиться шукати заздалегідь.
    Зустріч пройшла у дружній і невимушеній атмосфері. Після виступів слухачі мали змогу поставити запитання і поспілкуватися.

    Текст - доц. Столярова А.А.

  • Студентки кафедри полоністики і "Szkoła letnia z Polską"

    28 жовтня всі охочі мали можливість познайомитися з історією та культурою Польщі в Інституті філології. Тематичний захід було організовано студентками третього курсу кафедри полоністики, які відвідали «Літню школу з Польщею». Поїздці посприяв Дім зустрічей імені Ангелуса Сілезіуса у Вроцлаві та Міністерство закордонних справ Польщі. Отримавши грант, Лебідь Віра, Трепитьон Олена, Полюхович Катерина та Посполіта Анастасія, провели з користю дванадцять днів за програмою, що передбачала відвідини пам’ятних місць історії та культури Польщі, вечори презентації своєї країни, лекції та майстер-класи. За цей період студентки поглибили свої знання з історії Польщі, а також покращили свій рівень польської мови й отримали хороші враження.

    Текст – Дорошенко Каріна
    Фото – Валерій Попов

  • Соціально-комунікативна практика для студентів

    Інститут філології запрошує студентів 3-4 курсів, які хочуть оволодіти практичними навичками роботи у роботі з учнівською молоддю, взяти участь в ознайомчій Соціально-комунікативній практиці.

    Змістом Соціально-комунікативної практики є оволодіння навичками роботи зі школярами різного віку і за предметним спрямуванням (мови, літератури, історія культури й мистецтв та інше); і з оволодіння соціальними та громадянськими компетенціями (командна робота в колективі з колегами, комунікація з учнями різних соціальних груп, комунікація з батьками учнів, комунікація із родинами тимчасово переміщених осіб та інше).

    Соціально-комунікативна практика передбачає роботу з молоддю шкільного віку у співпраці з громадськими організаціями, які надають освітні послуги дітям.

    За результатами практики студенти отримають:
    - практичне оволодіння предметними та соціально-громадянськими компетенціями у роботі з молоддю шкільного віку різних соціальних груп;
    - налагодження співпраці із громадськими організаціями, які надають різні освітні послуги дітям;
    - сертифікат, який підтверджує години виробничої соціально-комунікативної практики від громадської організації, з якою відбувалася співпраця.

    Практика триватиме мінімально 1 місяць з 12 жовтня до 12 листопада. Термін проходження практики може бути продовжений за взаємною згодою сторін.

    Для тих, хто зголошується прохання:
    - Написати мотиваційний лист – до 1000 знаків;
    - Заповнити анкетні дані претендента: ім’я, прізвище, курс, спеціальність, яку предметну дисципліну може викладати дітям, які додаткові навички може запропонувати дітям (до прикладу, вишивання, ікебана, створення відеокліпів,театральна студія тощо)

    Заявки подавати до 10 жовтня, 24.00 на електронну адресу: galyna.ysatenko@gmail.com

    Довідкова інформація за телефоном:
    +380674466053; +380504695913
    Галина Усатенко

  • Стартувала вступна кампанія

    Сьогодні розпочалася вступна кампанія в Інституті філології. Приймальна комісія вже прийняла документи перших абітурієнтів. Процес подачі документів цьоріч спростили. Тепер вони можуть оформити їх через інтернет на сайті ez.osvitavsim.org.ua. У спеціальній формі на сайті треба заповнити анкету. Вказати там паспортні дані, бали та іншу інформацію.
    У нинішній вступній кампанії почала діяти система пріоритетності. Тепер абітурієнт може обрати із 15 вишів і спеціальносте найбільш бажані.
    Подати документи до Інституту філології можна у корпусі фізичного факультету по вул. Глушкова біля метро Виставковий центр. Також там можна заповнити електронну заявку в комп’ютерному класі.
    Найбільше охочих вступити на західну філологію.
    «Я подала документи саме в КНУ імені Тараса Шевченка, бо цей виш має найвищий рейтинг, - говорить абітурієнтка із Києва Вікторія Колосюк. Вона збирається вступати на іспанську філологію. – Мені цікаво вивчати іноземні мови. Довго вагалася, яку вибрати. Зупинилася на іспанській».
    Велика частина абітурієнтів приїхала із інших областей.
    «Я із Івано-Франківська. Дізналася про Інститут філології з його сайту, - розповідає абітурієнтка Марія Дячук. - Вирішила подавати документи на англійський переклад. Хочу тут навчатися, бо тут справді дають знання, є стажування за кордоном. А після закінчення можна влаштуватися у посольства, міністерства та інші державні установи».

    Володимир Мукан
    Фото: Валерій Попов

  • Інститут філології випустив 722 бакалаврів і магістрів

    Цьгоріч в один день відбулося одразу три випуски - українських філологів, західних і східних. Незважаючи на насичений графік, навколо панувала святкова атмосфера та піднесений настрій.
    Цього року Інститут філології випустив 722 випускники – 416 бакалаврів і 306 магістрів. Серед магістрів – 119 дипломів із відзнакою, серед бакалаврів – 97. Магістрів-філологів випустилося 65, серед яких 32 отримали червоний диплом, серед 49 магістрів-перекладачів 31 випускник досягнув найвищих результатів у навчанні.
    Відео до ВИПУСКУ-2015 доступне тут http://alpha-studio.com.ua/video/issue

    Прес-центр Інституту філології
    Фото: Валерій Попов

  • Випуск-2015

    3 липня в Інституті філології відбувся випускний. Дипломи магістрів отримали філологи та перекладачі, які шість років здобували освіту в одному із найпрестижніших українських вишів – Київському національному університеті імені Тараса Шевченка. Головував на урочистостях директор Інституту – професор Григорій Семенюк.
    На захід були запрошені відомі гості – діячі культури, дипломати, представники посольств різних країн.
    В 2015 році Інститут філології випустив 722 випускники – 416 бакалаврів і 306 магістрів. Серед магістрів – 119 дипломів із відзнакою, серед бакалаврів – 97. Магістрів-філологів випустилося 65, серед яких 32 отримали червоний диплом, серед 49 магістрів-перекладачів 31 випускник досягнув найвищих результатів у навчанні.
    Також директор зазначив, що цього року випускники отримали дипломи нового зразка – у формі книжечки. У промові Григорій Фокович наголосив, що випуск 2015 року особливий – інститутська молодь не лише ступила на фінішну пряму свого навчання в Інституті, але й паралельно утвердила свою громадянську позицію, адже багато студентів взяли участь не лише у волонтерській роботі, а й стали безпосередніми учасниками АТО на Сході країни. Ці обставини, переконаний директор, загартували кожного, хто сьогодні отримав диплом – перепустку у світ дорослого життя.
    Текст і фото: Володимир Мукан

  • У Мистецькому арсеналі пройшов Міжнародний фестиваль "ЕтноСвіт"

    До Дня Європи в Україні Національний культурно-мистецький та музейний комплекс «Мистецький Арсенал», Національний центр народної культури «Музей Івана Гончара» та Благодійний фонд «Мистецький Арсенал» з 15 по 17 травня провели Міжнародний фестиваль традиційних культур «ЕтноСвіт» під гаслом «Відкрий інших – пізнай себе!».

    200 майстрів з України та різних країн світу представляли ремесла та їхні традиційні технології, відкриваючи таємниці створення справжніх мистецьких рукотворних шедеврів. Серед гостей фестивалю були представники таких країн, як Франція, Греція, Білорусь, Литва, Грузія, Узбекистан, і звісно – Туреччина.

    Кафедра тюркології Інституту філології не оминула увагою цей захід і з радістю погодилася допомогти у зустрічі та супроводі майстрів з Туреччини у всі дні фестивалю.

    Викладачі і студенти кафедри тюркології допомагали турецьким майстрам порозумітися з україно- та російськомовними відвідувачами фестивалю, перекладали гостям інформацію про особливості турецького традиційного мистецтва і збереження традиційних ремесел вже протягом багатьох поколінь.

    Майстри з Туреччини представили вироби зі шкіри, срібла, одяг, оздоблений яскравою східною вишивкою, барвистими мотивами традиційного мистецтва вибійки та плетіння.

    Турецький майстер Айхан Килич розповів, що він представляє вже третє покоління майстрів ремесла зі шкіри. Його дід займався обробкою шкіри та виготовленням різноманітних шкіряних виробів, потім передав це ремесло своєму сину, тобто, батькові Айхан-бея, а згодом і сам пан Айхан перейняв у батька це ремесло. Сьогодні Айхан бей є майстром традиційної обробки шкіри – ремесла, якому вже понад 100 років.

    Крім того, Айхан бей розповів, що з ним приїхали майстри з міста Токат та Амасії, ремесла яких передаються з покоління в покоління вже сотні років. Наприклад, пані Ясемін займається вибійкою, традиційні мотиви якої передаються від майстра до майстра вже 600 років!!

    Майстри вразили своєю щирістю, а їхні вироби – витонченими, сповненими загадковості та яскравості турецькими візерунками.

    Студенти кафедри тюркології, у свою чергу, отримали можливість випробувати свої сили у якості перекладача, попрактикувати розмовну турецьку мову, відчути тонкощі східної культури та мистецтва.

    Кафедра тюркології

  • До уваги студентів АР Крим, Донецької та Луганської областей

  • Христина Петрів, студентка ІФ стала Лауреатом премії НАНУ для молодих учених і студентів за підсумками конкурсу 2014 р.

    Петрів Христина Володимирівна, студентка магістратури Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка стала Лауреатом премії НАНУ для молодих учених і студентів за підсумками конкурсу 2014 р. за наукову роботу «Вербально-семантичний та лінгвокогнівтивний аспекти ідіостилю Ліни Костенко й Оксани Пахльовської».

    Інститут філології вітає Христину та бажає натхнення на нові звершення! Ми пишаємося нашими талановитими студентами.

Сторінки

Subscribe to наші студенти