ІФ

  • В ІФ малювали комікси разом з котом Інжиром

    7 грудня в Інституті філології було аномальне пришестя котів. Посприяла такому явищу Олена Павлова, яка завітала до літературного клубу PROчитання розказати про комікс-поезію і створення кота Інжира.

    Присутні дізналися про витоки комікс-поезії, про наявність української поезії в польському середовищі графічної поезії, про нюанси створення коміксів та, звісно, про життя кота Інжира.

    Олена Павлова презентувала антологію комікс-поезії "КОМ-ПО", куратором якої виступила. Під обкладинкою вміщено графічну поезію 16 українських авторів, серед яких сучасні поети (Лесь Белей, Павло Коробчук, Любов Якимчук та ін) та класики (Василь Симоненко. Максим Рильський, Павло Тичина).

    На майстер-класі присутні повчилися малювати комікси на будь-який вірш. Олена звернула увагу на технічні нюанси створення, зокрема офрмлення думок і цитат. А потім розповіла про образ кота Інжира в інтернет-просторі. Кота було обрано з причин найбільшої привабливості для користувачів саме такої тварини. Нині кіт Інжир має свою сторінку у фейсбуці та інстаграмі, радить читачам книжки і події, тримає руку (/лапу) на пульсі сучасного літературно-мистецького процесу. Олена Павлова показала, як правильно малювати цього всюди присутнього кота, а потім запропонувала намалювати Інжира, який триматиме те, чого бажає кожен з авторів. Так утворилася котяча гвардія, яка додала студентам веселих нот у залікові будні.

    Каріна Дорошенко,
    фото - Валерій Попов

    Категорії: 
  • Лекції польського викладача в ІФ

    7, 8 та 9 листопада для полоністів проводив лекції професор Інституту філології Жешівського університету Марек Станіш - дослідник літератури романтизму. Лекції стосувались творів Юліуша Словацького, рефлексій Ципріяна Норвіда про Європу та загалом творчості романтиків. Під час заходу розглядались питання щодо проблем художньої свідомості письменників, метафор, художнього мислення авторів, їхніх біографій та творчого шляху. Разом із викладачем полоністи проаналізували кілька віршів, визначили головні мотиви в літературі, стилі написання, розібрали сенс сучасних метафор. Окрім цього, студенти мали можливість поспілкуватись та пожартувати з професором, дізнатись кумедні історії з його життя та почути відповіді на хвилюючі питання. Марек Станіш не тільки чудовий професор, а й відкрита й цікава людина.

    Текст - студентка Діана Месхія,
    фото - Валерій Попов

  • Студенти ІФ про навчання у Великій Британії

    Студенти 2 курсу магістерської освітньої програми «Середня освіта: українська та іноземна мова: теорія та методика навчання» поїхали на весь семестр до Великої Британії. Там наші філологи навчатимуться до кінця лютого 2018 року у Бердфоршистському університеті за програмою обміну Erasmus+. Після невеликого періоду перебування закордоном студенти поділися корисною інформацію та враженнями від навчання.

    Катерина Колодка про навчальний курс, який студенти проходили закордоном: «. Ми проходили курс прикладної лінгвістики, тестування та оцінювання (Applied Linguistics: Testing and Assessment), який пропонував нам 3 обов’язкові дисципліни. Одна з них - The Language System and Language Teaching / Мовна система та викладання мови (30 кредитів, 4 астрономічні години на тиждень). У її межах ми вивчали фонетику та фонологію англійської мови, а також їхнє застосування у викладанні та вивченні мови. ця дисципліна пропонує студентам проходити викладацьку практику в межах університету, при тому, що їхня робота буде спостерігатися через камеру викладачем і студентами курсу з подальшим аналізом проведеного уроку. Другий предмет (Exploring Research: Concepts and Methods / Вивчення досліджень: концепти та методи (15 кредитів, 2 години) був зосереджений на вивченні досліджень у прикладній лінгвістиці. А також The Methodology of Language Teaching / Методологія викладання мови (15 кредитів, 2 години). Цю дисципліну ми почали з обговорення того, що таке мова, які її функції та навіщо її викладати; а продовжили аналізом різних підходів, методів і технік у викладанні мови. На кожне заняття двоє студентів готують фрагмент уроку з використанням конкретного методу, презентують це в аудиторії, а решта студентів з допомогою викладача оцінюють якість представленого. Окрім цього, усі студенти університету можуть безкоштовно відвідувати факультативний курс CommunicationSkills / Комунікативні навички, який проводиться 2 рази на тиждень. Цей курс допомагає студентам покращити навички конспектування, граматики, різножанрового письма. Ці курси повністю реалізовують мету нашої поїздки, яка полягає, першочергово, у вдосконаленні професійної компетентності, покращенні міжкультурної комунікації,ретельнішому вивченню іноземної мови та культури. Унікальний та незамінний досвід, який ми отримуємо, знадобиться нам».

    Про особливості перевірки знань вивчених дисциплін розповів Олександр Петров: «У той час, коли в українських університетах студенти складають модулі, в Бедфордширському університеті прийнято проводити так званий «Assessment». Його мета полягає у перевірці знань студента, які він здобув на попередніх заняттях та під час самопідготовки. Протягом одного семестру студенти повинні скласти два таких завдання. Усі письмові роботи студенти надсилають до інтернет-бази університету, яка називається BREO. Там вони проходять перевірку на плагіат та переглядаються викладачами в онлайн режимі. В кінцевому підсумку, кожний студент може побачити свою оцінку за «Assessment», увійшовши до свого акаунту».

    Про систему BREO більше розказала Ангеліна Множинська: «BREO (Bedfordshire Resources for Education Online - Ресурси для навчання в Інтернеті). Це набір онлайн-інструментів, що допомагають та підтримують навчання студентів. Кожний студент має доступ до цього інтернет-ресурсу. Щоб увійти на сторінку BREO, потрібно ввести номер свого студентського квитка та власний пароль. Сторінка одразу розпізнає студента і відкриває всю інформацію, пов’язану з ним: його курси, університетські оголошення та новини. Значна частина BREO - це галузеве віртуальне навчальне середовище (Virtual Learning Environment), програма Blackboard Learn, яка надає зручну універсальну платформу для представлення та управління всією інформацією, пов'язаною з навчанням та навчанням через Інтернет. Особиста сторінка студента в BREO складається з трьох розділів. Перший розділ - це головна сторінка, на якій відображені новини і різні оголошення, про які університет хоче повідомити студента. З лівого боку сторінки знаходиться блок з посиланнями (quick links) на різні джерела, необхідні для навчання: кар’єра та робота (Careers & Jobs), скарги та апеляції (Complaints & Appeals), угода про співпрацю між студентом, університетом та викладачами (Community Agreement), інформація про курс (Course Information), навчальні ресурси (Learning Resources), каталог бібліотеки (Library Catalogue), Навчальне середовище (Study Hub), особиста інформація про студента (SITS eVision), студентська електронна пошта (Student gmail), студентська підтримка (Student Support), навчальні терміни (Term Dates), розклад (Timetable). Другий розділ називається UNITS, тобто курси, які проходить студент. Зайшовши на цю сторінку, відкривається список обраних студентом курсів. Можна натиснути на будь-який курс і отримати всю необхідну інформацію. Кожен курс містить такі підпункти: оголошення (announcements), загальна інформація про курс (unit information), завдання та відгуки викладача (assessment and feedback), кероване навчання (guided learning), викладацька команда (teaching team), список літератури для читання (reading list). У підрозділі “Оголошення” можна знайти інформацію про останні події, пов’язані з курсом, наприклад якщо пара переноситься».

    Вікторія Вахненко розказала про особливості роботи університетських бібліотек: «Студент може користуватися кілька ресурсами: Інструмент для електронного пошуку Discover, каталог бібліотеки, де знаходяться всі електронні та друковані ресурси. A-Z простір навчальних ресурсів, де можна знайти більш ніж 216 довідників, написаних командою підтримки з академічних умінь. Зручності додає тематичний пошук, розроблений спілкою бібліотекарів, та те. що кожен предмет на сайті BREO містить посилання на відповідний список для читання. Книгу можна з собою на певний термін з правом продовження, якщо інший студент не забронював її. Про наявність книги на емеіл приходить повідомлення. Магістри, аспіранти, дослідники або співробітники можуть користуватися службою доставки документів та користуватися іншими бібліотеками (SCONUL Access, SCONUL Vocation Access Scheme and M25)».

  • Брейн-ринг у святковий Тиждень ІФ

    У п’ятницю, 10 листопада, в мистецькій залі ІФ провели інтелектуальні змагання. На завершення тижневого святкування Дня народження Інституту філології освітній департамент СПІФ, на чолі з Катериною Іванусою, організував брейн-ринг.

    Участь взяли три команди: «Монетки», «Kurka $” та «Не дудонь бутявку» (остання – з лінгвістичних казочок Людмили Петрушевської). Гра складалася з шести турів. Традиційна візитівка – оголошення девізу команди. Далі – питання-відповідь на час. Ще учасники показали вміння з геометрії та малювання, адже командами створювали плакати з геометричних фігур. Серед завдань також було креативне продовження відомої пісні, вибір правильної відповіді на серію тестів-картинок та складання зв’язаної історії із набором речень і крилатих фраз, який роздали кожній із команд. Під час останнього завдання всі від душі насміялися, адже гравці показали чудове почуття гумору й артистизм! Урешті, перемогу отримали «Курки», а журі та ведуча тепло подякували всім за участь.

    Юлія Кузьменко,
    фото - Валерій Попов

    Категорії: 
  • Завершення Тижня тюркських мов із ароматом кави

    10 жовтня в Інституті філології День турецької мови і культури завершив Тиждень тюркських мов. На заході, що відбувався у Турецькому центрі інформації та досліджень, обговорювали символізм і традиції споживання кави у турецькій культурі. Звісно, після такої лекції просто неможливо не влаштувати майстер-клас із приготування кави, а після цього і поворожити на кавовій гущі.

    Категорії: 
  • Театралізована екскурсія "Ніч у Жовтому. Осінь революцій"

    Нічні екскурсії Інститутом філології, а за історією – Олександрівською гімназією, відбулися 9 листопада у Жовтому корпусі. Цього разу учасники творчого об’єднання «Ніч в університеті» створили нову програму. І присвятили її кільком подіям: 100-річчю Української національної революції, Великій Жовтневій соціалістичній революції та, звісно, Дню народження Інституту філології.

    На початку ХХ століття Київ неодноразово переходив до рук найрізноманітнішої влади. Студенти історичного факультету на основі архівів відтворили історію у персоналіях. Під час екскурсії «Ніч у Жовтому. Осінь революцій» у стінах історичної будівлі відбувалося дуже реалістичне театралізоване дійство. Стрілянина, залякування, підступні скарги, заборонене, тому таємне, церковнослужіння, засідання щодо підписання Брест-Литовського мирного договору та дуже багато інших історій, які не варто привідкривати, аби залишалася інтрига.

    Історики, серед яких переважно студенти другого і третього курсу, не лише створили цікавий сценарій, а й майстерно ввійшли у свої ролі. Деякі актори (так, без театральної освіти) втілюють не лише характер персонажа, а навіть мають багато спільних рис. Нестор Махно і не здогадувався, що через сто років матиме двійника в особі Євгена Дубовинського. Богдан Кожухар, який цього разу втілив образ німецького офіцера Германа фон Ейхгорна, вбитого соціалістами, розповів, що на репетиції гурпи пішов тиждень, а історію революційного Києва планували втілити вже давно.

    Нічні театралізовані екскурсії збирають велику кількість глядачів, групи набираються швидше, ніж відкривається реєстрація, кожну наступну історію із нетерпінням чекають, а ми проходимо коридорами Жовтого корпусу вдень і згадуємо, мов сон, про театральні дійства, захопливі, але ті, які нехай мають місце лише в інтерактивних екскурсіях, і ніколи більше у справжній історії.

    Каріна Дорошенко,
    Фото – Валерій Попов

    Категорії: 
  • Інтерактиви святкового тижня ІФ

    У четвер "Тиждень ІФ" триває: студпарламент Інституту організував цікаві інтерактиви. Студенти дізналися, хто вони з літопису Нестора, перевірили свої знання історії рідного корпусу ("Вірю-не вірю"), сфотографувалися на ID-карту ІФ (адже 16-річчя, отже, час отримати паспорт!), зіграли в літературне лото та позмагалися у "Рекорд-challenge" (складали з одного довгого слова багато коротких).

    Як інакше філологи можуть розважатися у День української писемності та мови та, звісно, Дня народження ІФ? Зі святом нас!

    Юлія Кузьменко,
    фото - Валерій Попов, Юлія Кузьменко

    Категорії: 
  • "Кожен з нас часто є книжковим блогером": дискусія літклубу PROчитання з Тетяною Синьоок

    Коли ж обговорювати книжкові новинки, як не у день української мови і писемності? Літературний клуб PROчитання 9 листопада організував дискусію з Тетяною Синьоок. Випускниця Інституту філології, кандидат філологічних наук більше року веде свій блог "Читацький щоденник"(https://chytatsky.blogspot.com/), де пише відгуки на нові українські книжки. Із присутніми Тетяна поділилася корисними порадами щодо створення блогу, наповнення і планування публікацій.

    Модераторами дискусії були д.філол.н. Олена Романенко та аспірантка Наталія Ковтонюк. Розмова видалась дуже жвавою та інформативною. Тетяна розповіла, що розпочинаючи свій "Читацький щоденник" поставила собі за мету прочитати хоча би по одній книзі усіх авторів, яких знає. А ідея ж блогу виникла тоді, коли після роботи у різних друкованих виданнях, виникло бажання сказати більше та інакше, ніж вимагалося редакційною політикою.

    Створення блогу, з досвіду Тетяни Синьоок, надає чудову можливість обміну враженнями та причини самовдосконалення. Своєю місією блогерка бачить популяризацію українських новинок, але часто задається питанням - "чи варто писати про погані книжки?".
    У своєму блозі Тетяна вдало балансує між емоціями та літературознавчому аналізу, що властиво критикам, тож її дописи не лише цікаво читати, а й поспілкуватися наживо, що і було можливим на засідання літклубу.

    Долучайтеся до наступних дискусій і читайте книжки!

    Каріна Дорошенко,
    фото - Валерій Попов

    Категорії: 
  • "Мова як світ світів": науковці відзначили День української мови і писемності конференцією

    Нині живемо у час війни, коли воює світ зі світом - український і неукраїнський. У цій боротьбі визначальну роль відіграє мова. Оксана Забужко писала, що українська мова 200 років зазнає утисків і стільки років не була під власним дахом на відміну від російської. У 1918 року за мову розстрілювали в Києві, 2014 - на Донбасі. Незважаючи на це, ми живемо нашою мовою, вчимо і шануємо. Свідченням цього є "Мова як світ світів", традиційна конференція, організована кафедрою української мови та прикладної лінгвістики Інституту філології. Цьогоріч, 9 листопада, як зазначив у своєму вітальному слові директор Інституту д.філол.н. Григорій Семенюк, мова згуртувала у 6-ох секціях 55 доповідачів, серед яких 18 - з інших університетів, 10 - з інших міст, 4 - з інших країн. Знаковим є й те, що 9 листопада відзначається День української писемності та мови, і мовознавці науково святкують його, що вкотре демонструє любов до рідного слова.

    Учасників12-ої конференції привітав на пленарному засіданні завідувач кафедри української мови та прикладної лінгвістики д.філол.н Анатолій Мойсієнко. Розмаїття наукових пошуків на відкритті наукової зустрічі презентували закордонні гості з Польщі, Білорусі, Словаччини, а також студенти Інституту філології.

    У святковий день відбулися й секційні засідання, де учасники показали всі можливості дослідження мови - від фонеми до тексту із застосуванням нових методів вивчення.

    Олександра Касьянова, фото - Валерій Попов

    Категорії: 
  • Затишний вечір у колі друзів: літвечір в Інституті філології

    На світло ліхтариків і звуки музики увечері 8 листопада сходилися філологи та студенти інших факультетів на літературні читання на квартирнику "IF light night". Дівчата зі Студентського парламенту Інституту філології Катерина Панасенко, Юлія Кузьменко та Валерія Павлюк створили затишну атмосферу вечора. Кожен ділився тим, що гріє душу: вірші і музика. Хтось читав свої тексти (вірші, прозу, переклади), хтось дарував щирі емоції крізь тексти улюблених авторів. Завітали на літературні посиденьки не лише філологи, а й студенти юридичного та механіко-математичного факультетів. Настя Карамазова, Білосніжка, Катерина Чайка - серед читців виступали і люди із творчими псевдонімами.

    Кілька пісень на початку вечора заграв студент-фольклорист Захар Давиденко, що і задало тон загального настрою. А випускник Інституту філології, якого всі звикли бачити в амплуа фотографа, постав цього разу і поетом. Сергій Терещенко зачитав не лише власну поезію, а й вірші білоруською мовою улюбленого автора. На завершення вечора, який все таки не хотілося завершувати, Катя з Валерією презентували присутнім відео із життєствердною темою - "Молодість"! Натхненні і радісні усі покидали стіни Жовтого корпусу із часточкою світла в душі, якою зарядли одне одного цього вечора.

    Каріна Дорошенко,
    фото - Валерій Попов

Сторінки

Subscribe to ІФ