Наукові заходи ІФ

Кінолеторій у філологів: дивилися короткометражні фільми про війну сьогодення

28 жовтня в Інституті філології відбувся черговий кінолекторій. Студенти зустрілися з режисерами КНУТКіТ імені І.К.Карпенка-Карого в межах спецкурсу «Сценарії як літературна творчість». Модерував бесіду професор кафедри історії української літератури, теорії літератури та літературної творчості Анатолій Ткаченко.

Студенти долучаються до експерименту - прямого палатографування

Сучасне життя в Україні, як і в інших країнах Європи, вимагає істотної трансформації змісту та форми практичної підготовки студентів в університетах. Тому в процесі навчання фахівців сьогодні все більше впроваджується практико-зорієнтоване навчання.

Кінолекторій із Сергієм Тримбачем

22 жовтня в мистецькій залі Інституту філології слухали, як оживити слово на екрані. Зустріч із кінофахівцем Сергієм Тримбачем модерував професор кафедри історії української літератури, теорії літератури і літературної творчості Анатолій Ткаченко. Говорили про Параджанова й Довженка.

Категорії: 

«Російсько-українська війна стане в майбутньому частиною попкультури»

23 жовтня в Інституті філології КНУ імені Тараса Шевченка відбувся міжнародний круглий стіл на тему «Війни і конфлікти як проблема сучасної цивілізації – рефлексії та культурний контекст». Захід організував Інститут філології спільно з Зеленогурським університетом, Інститутом польської філології та Польсько-українським центром гуманітарних досліджень.

Відбулася звітно-виборча профспілкова конференція

21 жовтня відбулася звітно-виборча профспілкова конференція Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка.

На звітно-виборчій конференції профспілкової організації Інституту філології головував член профспілки Сергій Різник. Президію зібрання склали - голова профбюро Університету Володимир Цвих, директор Інституту філології Григорій Семенюк.

Категорії: 

Українською, живо і сучасно – саме так має звучати дубляж

18 жовтня лінгвістичний клуб від кафедри української мови та прикладної лінгвістики та Оксани Мацько «ЗМовники» провів зустріч у актовій залі. Темою для обговорення стали особливості перекладу й дубляжу зарубіжного контенту. Розкрити тему, грунтуючись на власному досвіді, запросили Мирославу та Федора Сидоруків. Подружжя працює на студії дубляжу.

Категорії: 

Сторінки