Творчі зустрічі, презентації, виставки

"Еротокрит" - поема нових візій та викликів: презентація перекладу

07 квітня 2016 р. в Інституті філології відбулась презентація українського перекладу метавізантійської поеми Віцендзоса Корнароса "Еротокрит".

Сотні мільйонів зможуть дізнатися про Лесю Українку: «Лісова пісня» перекладена мовою гінді

Грандіозне українсько-індійське свято відбулося 7 квітня в Інституті філології. Всі знають, що цього року святкували 145 років із дня народження Лесі Українки, постаті, чия творчість захоплює світ, а «Лісова пісня» знаходить своє звучання в дедалі більшій кількості мов. Тепер драма зазвучала і мовою гінді.

«Переклад має бути настільки дослівний, наскільки цього не можна уникнути»: зустріч тюркологів із перекладачем Ольгою Чичинською

1 квітня 2016 р. у Турецькому центрі інформації та досліджень пройшла лекція Ольги Миколаївни Чичинської – відомого перекладача з турецької мови та засновниці і директора видавництва «Алемак».

Категорії: 

Міжнародний літературний конкурс "Гранослов": нагородження переможців

26 березня у Домі освіти та культури «Майстер клас» відбулася церемонія нагородження переможців Міжнародного літературного конкурсу «Гранослов».

Категорії: 

Мистецтво відображати життя: вистава Дмитра Матусова

27 березня - Міжнародний день театру. Не чуже це свято і філологам: від дослідження текстів до власної гри. Напередодні, у театрі “Maskam Rad”, відбулася прем’єра вистави «Нотний портрет: Пьяцолла. Життя в ритмі танго». Відомого аргентинського композитора у ній зіграв Дмитро Матусов. Розповідь про життя і творчість засновника стилю танго нуево велася від першої особи і двома мова.

Категорії: 

Три книги, три випускниці, три історії: презентація в Інституті філології

23 березня у стінах Інституту філології відбулася презентація одразу трьох книжок, авторами яких є випускниці спеціальності «літературна творчість» різних років. У серії «Перша книга автора», проекту Київської організації НСПУ, надруковано книги Марії Косян «Коли в місті N дощить», Марини Єщенко «Поговори зі мною», Іолани Тимочко «Перший спалах».

Категорії: 

Презентація двомовної монографії про Тараса Шевченка

У рамках наукової теми «Художня індивідуальність Тараса Шевченка і світовий літературний контекст» у 2015 році вийшла перша частина однойменної монографії доктора філологічних наук, професора Оксани Сліпушко та кандидата філологічних наук Анни Шаповалової українською і англійською мовами.

Категорії: 

Визначено переможця конкурсу перекладів поезії Марселя Тірі

У четвер, 24 березня, в актовій залі Інституту філології відбулися поетичні читання текстів та нагородження лауреатів міжуніверситетського конкурсу перекладів Марселя Тірі, видатного бельгійського поета і новеліста.

Категорії: 

Сторінки