Творчі зустрічі, презентації, виставки

Дні французької мови для фахівців освітньої сфери в Україні

Посольством Франції в Україні /Французьким інститутом в Україні у партнерстві з Міжнародною федерацією вчителів та викладачів французької мови (FIPF), Українською асоціацію викладачів французької мови (APFU) та Міжнародною французькою школою м.

"Філологічному семінару" - 115 і 20 років!

Заснований 1904 р. в Київському університеті професором Володимиром Перетцом. Формувалися в ньому фундатори модерного літературознавства М. Зеров, П. Филипович, М. Драй-Хмара, О. Бургардт, Д. Чижевський, С. Маслов та ін. У 1917 році почалося нищення і семінару, і його слухачів.

«Що я знаю про слов’янські країни?»

Такий конкурс організувала кафедра слов’янської філології нашого Інституту. Викладачі кафедри завжди завзято й неординарно захоплюють молодь усією мозаїкою слов’янських культур. 29 травня в ретроаудиторії вітали учнів, які, ймовірно, стануть частинкою Університету в майбутньому.

Вшанування молодих перекладачів бельгійської поезії

Доброю традицією в Інституті філології стало щовесняне проведення Всеукраїнського конкурсу художнього перекладу серед студентів і школярів, започатковане чотири роки тому Посольством Бельгії в Україні спільно з Асоціацією викладачів французької мови України (АВФМУ) для популяризації бельгійської франкомовної літератури та заохочення талановитої молоді до художнього перекладу.

Зустріч із письменницею Лілі Хайд

30 травня у Центрі кримськотатарської мови та літератури відбулося знайомство з Лілі Хайд – автором англомовного роману про трагічну долю кримськотатарського народу.

Раді вітати! (Невипадкові гості, Люди і книги, або ще раз про Книжковий Арсенал - 2019)

28 травня у дружній та невимушеній атмосфері Центру білоруської мови і культури імені Володимира Короткевича студенти-білорусисти зустрічали поважних і шанованих гостей із Білорусі.

Поетичний авангард Болгарії та України: презентація перекладних видань

Минулого тижня, 23 травня, у мистецькій залі Інституту філології відбулася презентація двох перекладних видань у межах проекту «Болгарія й Україна – культура зламів (XIX – XXI ст.)». Це праці «Български поетически авангард. Антология. Болгарський поетичний авангард. Антологія» та «Український поетичний авангард. Антологія. Украински поетически авангард.

Зустріч з представниками Спілки діячів літератури та культури провінції Ганьсу (КНР)

29 травня 2019 року в актовій залі Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка Інститут Конфуція провів зустріч з представниками Спілки діячів літератури та культури провінції Ганьсу (КНР): Ван Денбо – голова Спілки літератури і мистецтва провінції Ганьсу; Чжао Пінїн – віце-голова, старший секретар Спілки літератури і мистецтва провінції Гань

Спільний українсько-білоруський науковий проект співробітників Інституту філології та Інституту літературознавства імені Янки Купали переміг у конкурсі

Спільний українсько-білоруський науковий проект співробітників Інституту філології та Інституту літературознавства імені Янки Купали переміг у конкурсі Міністерства освіти і науки України та Державного комітету з науки і технологій Республіки Білорусь.

Міжнародне Шевченківське літературно-мистецьке свято «В сім’ї вольній, новій»

З 22 по 24 травня в Києві відбулося Міжнародне Шевченківське літературно-мистецьке свято «В сім’ї вольній, новій». Це подія на вшанування дати 22 травня – перепоховання Тараса Шевченка в Україні. З нагоди цього було проведено багато різноманітних культурно-просвітницьких заходів по усій Україні.

Сторінки