Із Днем філолога!

Упродовж дня у Жовтому корпусі панував піднесений настрій, адже святкували Міжнародний день філолога. Викладачі в коридорах гомоніли, котрий вже рік зустрічають свято в Інституті. Лунав святковий випуск «Радіо ІФ». Вранці ще встигли організувати кілька заходів: класики розповідали школярам про свою кафедру, аби майбутні випускники за кілька років святкували разом з Інститутом.

Професор Андрій Даниленко прочитав лекції в Інституті філології

Минулого тижня славісти Інституту філології прослухали дві лекції Андрія Івановича Даниленка, вченого-славіста, професора Університету Пейс, що в Нью-Йорку. Андрій Іванович закінчив Харківський університет, а останні 20 років викладає в США російську філологію та перекладознавство. Він також є членом Харківського історико-філологічного товариства.

Закриття міжнародної перекладацької конференції

У четвер, 28 березня, продовжувалася робота Першої міжнародної конференції «Переклад і мова: компаративні студії». Вагомим є обмін досвідом між українськими й зарубіжними мовознавцями, і перша така перекладацька конференція на теренах України, як сподіваються організатори, стане доброю традицією.

Вишиванка – код нації, код родини

Усі охочі 28 березня мали унікальну можливість дізнатися більше про українську вишивку. Керівник кіно-документ студії «Софія» Леся Воронюк уже давно працювала над стрічкою «Спадок нації» як режисер. Трейлер до фільму вони презентували у 2015 році разом із науковим консультантом – етнографом Олексієм Долею.

Лекція із традиційного українського бортництва

28 березня фольклористи за ініціативи своєї кафедри й Центру фольклору та етнографії почули лекцію Максима Пчелова «Традиційне бортництво». Максим – один із засновників громадської організації «бортники України». Він вивчав бджільництво в аграрному університеті, потім ненадовго зайнявся графічним дизайном і працював у журналі, але згодом повернувся до своєї справи.

Категорії: 

Перша міжнародна конференція "Переклад і мова: компаративні студії"

27 березня 2019 року розпочалася Перша міжнародна конференціїя "Переклад і мова: компаративні студії", що стала результатом спільної роботи трьох кафедр перекладу Інституту філології - кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови, кафедри германської філології та перекладу, кафедри теорії та практики перекладу з романських мов імені М. Зерова.

Категорії: 

Сторінки

Subscribe to Відділ зв'язків із громадськістю Інституту філології RSS