Про участь у формуванні наукового часопису

Гуманітарний факультет Кременецької обласної гуманітарно-педагогічної академії імені Тараса Шевченка запрошує взяти участь у формуванні 8-го випуску щорічного наукового часопису «Кременецькі компаративні студії». Мета збірника наукових праць – об’єднати науковців для обміну думками з питань сучасного дослідження літературних і мовних явищ у компаративному аспекті.

Категорії: 

Щодо публікацій в науковому журналі

Редакція наукового журналу «Вісник МДУ. Серія: Філологія» пропонує усім охочим опублікувати свою статтю в науковому журналі «Вісник МДУ. Серія: Філологія» № 18 (18) 2018 р. Статті приймаються до 30 квітня 2018 р. Електронну версію журналу буде оприлюднено 1 червня 2018 р. Друковані примірники буде розіслано протягом 3-ох місяців після оприлюднення електронної версії видання.

Відбулася конференція "Діалектологія у структурі лінгвістичних знань"

19 та 20 квітня в Академії наук України відбувалася Міжнародна наукова конференція «Діалектологія у структурі лінгвістичних знань», організована Інститутом української мови НАНУ у співпраці з Інститутом філології КНУ імені Тараса Шевченка. У ній взяли участь науковці з усієї України, а також діалектологи з Польщі, Білорусі, Росії та Македонії.

Категорії: 

Про Україну, Шевченків університет та Інститут філології від турецького науковця

Український прапор, сповнений космічного натхнення, смислів та романтики від поєднання пшеничних полів з неймовірно синім небом, відображає скромність і довговічність країни та її людей. Західні туристи ще не в повній мірі відкрили для себе Україну, яка нині налагоджує дуже тісну співпрацю з Туреччиною практично у всіх областях за принципом «безпрограшного співробітництва».

Закриття олімпіади зі спеціальності "переклад"

Упродовж двох днів Інститут філології був місцем проведення ІІ етапу Всеукраїнської студентської олімпіади зі спеціальності "Переклад". Це були випробування для найкращих знавців англійської, французької та німецької мов серед студентів навчальних закладів України.

Японська література стає ближчою завдяки перекладачам

У Спілці письменників України відбулася зустріч членів творчого об’єднання перекладачів з лауреатом премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського за 2017 рік Ніною Баликовою, яка вперше в Україні зробила літературний переклад із давньояпонської мови одного з кращих творів японської класичної літератури доби Середньовіччя – «Нотатки знічев’я» філософа, письменника, б

Сторінки

Subscribe to Прес-центр Інституту філології RSS