Відбулося відкриття Національного міжуніверситетського марафону, присвяченого 750-річчю з дня народження Данте Аліг'єрі

20.05.2015 відбулося відкриття Національного міжуніверситетського марафону, присвяченого 750-річчю з дня народження Данте Аліг'єрі за участі:

заступника міністра освіти та науки України проф.М.В.Стріхи; Надзвичайного та повноваженого посла Італійської Республіки в Україні п.Фабріціо Романо; проректора Київського національногго університету імені Тараса Шевченка проф.П.О.Беха; директора Інституту Італійської Культури в Україні проф.Франко Баллоні; заступника директора Інституту філології з міжнародних відносин С.В.Скрильника; професора Університету міста Перуджа (Італія) Джованні Капеккі (у відео-конференції); директора Центру італознавства Інституту філології Г.О.Агеєвої.

Першим виступив проф.М.В.Стріха, наголосивши на важливості звернення до творчості Данте в сучасній Україні, проілюструвавши відповідні історичні паралелі. Також заступник міністра з натхненням розповів про свій власний досвід перекладача "Божественної комедії".

Посол Італійської Республіки в Україні привітав всіх гостей та учасників заходу, підкресливши, що Марафон дав початок урочистостям, які проводяться в Україні з нагоди 750-річчя з дня народження Данте, серед яких - відкриття пам'ятника Данте 30.05.2015 року в місті Києві та інаугурація площі на честь великого поета, а також присвоєння імені "Società Dante Alighieri" астероїду, відкритому українськими астрономами.

Проректор з міжнародних відносин проф. П.О. Бех в свою чергу виступив із вітальною промовою на адресу гостей та учасників Марафону.

До виступів приєднався проф. Університету міста Перуджа Джованні Капеккі (в режимі відео-конференції) з промовою, спрямованою на висвітлення літературознавчих аспектів творчості Данте Аліг'єрі, зокрема "Божественної комедії".Також професор, дякуючи за запрошення взяти участь у Марафоні, висловив свої сподівання щодо подальших спільних проектів між університетами Італії та України.

Марафон було розпочато прочитанням перших рядків українського перекладу І Пісні Інферно "Божественної комедії" українською мовою у виконанні автора перекладу, заступника міністра проф.М.В.Стріхи. Італійський оригінал тих самих рядків зачитав Надзвичайний й уповноважений посол Італійської Республіки в Україні п.Фабріціо Романо, передавши естафету Директору Італійського Інституту Культури в Україні проф.Франко Баллоні, який в свою чергу передав слово учасникам Марафону - спеціалізованій школі І - ІІІ ступенів з поглибленим вивченням англійської та італійської мови №130 імені Данте Аліг'єрі в м.Києва, а саме - учениці 10 класу Анастасії Пелешенко, продовжили читання І Пісні студенти - італьяністи Київського національного університету імені Тараса Шевченка, Київського національного лінгвістичного університету, Маріупольського державного університету, Львівського національного університету імені Івана Франка,Університету “Universita` per stranieri di Perugia” (м.Перуджа, Італія).

Згодом читання «Божественної комедії» Данте продовжилося і учасники Марафону, перебуваючи в постійному відео - зв'язку прочитали ІІ, ІІІ, IV, V Пісні Інферно, I, II, VI, VII Пісні Пургаторіо, І, ІІ та ХХХІІІ Пісні Парадізо. Після відео-привітання студентів Одеського національного університету імені І.І. Мечникова, Марафон було урочисто завершено.

Центр італознавства Інституту філології

Категорії: