"Британська ідентичність у романі доби Брекзиту" - лекція Річарда Брауна

«Люди в усій країні відчули, що це неправильно. Люди в усій країні відчули, що це правильно. Люди в усій країні відчули, що вони насправді програли. Люди в усій країні відчули, що вони насправді виграли".

(Алі Сміт «Осінь»)

1 жовтня 2019 року в Інституті філології відбулася лекція доктора Річарда Брауна з Лідського університету (Великобританія) на тему «Британська ідентичність у романі доби Брекзиту». Р. Браун, більше відомий як дослідник творчості Джеймса Джойса, на прохання кафедри англійської філології та міжкультурної комунікації погодився розповісти про сучасну літературу Британії та, зокрема, про твори, в яких автори за допомогою різних художніх засобів намагаються знайти відповіді на запитання, з якими стикнулися британці у зв’язку з Брекзитом.

Після короткого екскурсу в історію Брекзиту доктор Браун розповів про романи, які утворюють так звану брекз-літературу (Brex-lit). Детальніше лектор зупинився на романі Джонатана Коу «Серединна Англія» («Middle England») (2018). Дж. Коу – це перший британський автор, який порушує тему кризи національної ідентичності, висвітлюючи ті події недавнього минулого, які, на його думку, спричинили її. Зокрема, він пише про фінансову кризу та вибори коаліційного уряду у 2010 році, Олімпійські ігри 2012 року, референдум 2016 року. Дж. Коу, «як і решта країни...гадки не має, що коїться…», але у нього ніколи ще не було відчуття відсутності контролю відтоді, як контроль було повернено.

Річард Браун також презентував аналіз змісту та стилю трьох романів шотландки Алі Сміт «Осінь» (2016), «Зима» (2017), «Весна» (2018). Наголосивши на ролі екфразису в художньому світі авторки, лектор розповів присутнім про ті візуальні твори мистецтва, які стали частиною романів Алі Сміт, пояснивши, чому і як вони вплетені в тексти.

Під час обговорення лекції присутні висловили свою думку щодо Брекзиту та згаданих романів, виявивши обізнаність та інтерес до Брекзиту, сучасного стану речей в Британії та сучасної британської літератури.

Лекція докторара Брауна стала своєрідним містком між Британією та Україною, завдяки якій слухачі, студенти різних освітніх програм Інституту, змогли краще зрозуміти, як почуваються британці у цей складний для них час невизначеності та поділу країни на тих, хто хоче виходу Британії з ЄС, та тих, хто вважає, що Британія має зберегти своє членство в ньому. Варто зазначити, що лекція була філологічною. Д-р Браун розповів про романи не лише з погляду теорії літератури, але й зупинився на деяких новотворах в англійській мові, що виникли у зв’язку з Брекзитом.

Текст доцента Світлани Перепльотчикової. Фото Валерія Попова.