Як «Змовники» грали фонетичними словом

Не можете собі уявити 4 пару, куди можна прийти із тістечками і кавою, де викладач спілкується з аудиторією у формі діалогу, жартує, а у студентів не виникає бажання якомога швидше «злиняти» із пари до зеленого корпусу?

Тоді вам терміново потрібно до «Змовників»!

Не знаєте хто це? Це лінгвістичний клуб Інституту філології, відкриття якого відбулося 14 вересня, де всі охочі мали змогу пограти фонетичним словом. Захоплююче (або шпудерно– діалектизм від філігранно) навчала цьому мистецтву доцент кафедри української мови та прикладної лінгвістики Віра Берковець.

Слухачі були вкрай здивовані, коли дізналися, що фонетичне слово – не що інше, як звичне для нашого вуха злиття загальновідомих слів. Наприклад, слова «гаджет» і «гад-же-ти» на слух сприймається однаково, проте інколи буває так образливо це чути, особливо коли ніхто не пропонує новий девайс.

Як з’ясувалося після зустрічі, безліч студентів полюбляють відвідати кафетерій «Франс.уа» на Бессарабці та стати справжніми «нерозлийкавними» друзями.
Деяким присутнім згадалися фонетичні слова почуті ще в дитинстві із творчості Дмитра Білоуса – Я-поні-я, ви-ми-ти та ін. А найпрудкіші студенти подалися блукати Києвом у пошуках незвичних фонетичних слів у рекламних оголошеннях, щоб вразити своїх колег на наступних зустрічах клубу.

Отож, якщо ти студент із серцем, наскрізь просякнутим любов’ю до однієї з наймилозвучніших мов світу та бажанням повсякчас дізнаватися щось нове й цікаве про солов’їну, приходь 26 вересня на наступне засідання зустріч до лінгвістичного клубу «Змовники», де привідкриється завіса про те, що повинен знати філолог про каву із накладанцями.

Вже заінтригований?!

Чекаємо на тебе із гарним настроєм, горнятком ароматного напою та цікавими ідеями та побажаннями щодо тем нових зустрічей)

Оляна Цехмистер

Категорії: