Відкриття Всеукраїнських студентських олімпіад "переклад з англійської, французької, німецької"

19 квітня відбулося відкриття Всеукраїнських студентських олімпіад: "переклад з англійської", "переклад з німецької" та "переклад з французької мови". Заступниця директора Інституту філології з наукової роботи Ганна Черненко привітала учасників олімпіад і побажала, щоби прагли показати результати не кращі за інших, а кращі за свої власні, адже так можна досягти високих оцінок.

З вітальним словом виступила керівниця мовного відділу Гете-Інституту Сюзанне Беккер. Вона анонсувала рік німецької мови в Україні, який матиме три вектори діяльності: 1. розвиток німецької мови серед молоді; 2. міжнародна координація; 3. літературний діалог Україна-Німеччина.

Професор кафедри теорії і практики перекладу романських мов ім. М.Зерова Олександр Чередниченко, який мав досвід перекладача на знакових подіях за участі українських високопосадовців, заспокоїв учасників, що професія перекладача буде завжди затребуваною та актуальною, але необхідно володіти досконало іноземною мовою і блискуче рідною.

Головами оргкомітетів олімпіад з романо-германських мов стали: з англійської - завідувач кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови проф. Лада Коломієць, з французької - завідувач кафедри теорії і практики перекладу романських мов ім. М.Зерова проф. Ірина Смущинська та з німецької мови - завідувач кафедри германської філології та перекладу - проф. Марія Іваницька.

В олімпіадах беруть участь студенти з різних вишів України. Зокрема лише в олімпіаді "переклад з французької мови" 27 учасників представляють 11 ВНЗ країни.
Олімпіади відбуваються у кілька етапів, які триватимуть 19 і 20 квітня. Оголошення результатів відбудеться 20 квітня в актовій залі Інституту філології.

Категорії: