Радіоефір 10.09

Радіо! Радіо!

Доброго дня, шановні мешканці філологічного царства. Ми розпочинаємо цикл нових радіоефірів під назвою «Мовні горизонти».

Сьогодні, 9-го жовтня, у Південній Кореї святкують День писемності. Корейський алфавіт називається – хангіль. Він є найдосконалішою складовою абеткою у світі, яку можна опанувати лише за кілька годин. Тому вітаємо всіх кореїстів з цим святом. Наш радіоефір присвячений саме їм –сходознавцям. Далі пропонуємо послухати інформацію про таку, на перший погляд, далеку від нас країну, але дивовижну та самобутню – Корею.

Отже, що є символом теперішньої Кореї?
Кажуть, що сучасна Корея – це Сеул, а все інше – парк відпочинку навколо цього великого мегаполісу.

Яка кількість населення?

Велика. Населення Кореї нараховує близько 100 млн. жителів, з яких більшість корінні. Ще 7 млн. живуть поза межами Корейського півострова.

Чим славиться Корея? – запитаєте ви.

Відповідь одна – своєю 5000-річною історією, яка поділила культуру Кореї на дві частини – Північну та Південну. Вона, як і всі країни сходу по-своєму цікава. Населення сповідує різні релігії: конфуціанство, буддизм, християнство, шаманізм, проте переважна більшість є атеїстами. Тай загалом, корейці –інші, самобутні.

Розповідати про Корею можна довго. Але що її відрізняє від інших країн сходу?

Дивно, але у національних корейських ресторанах відсутнє меню. Всі назви страв та їх ціни подані на спеціальній дошці, яка висить на стіні, де вказано щось на зразок нашого комплексного обіду (основна страва, суп, рис, кімчхі). Зазначені на дошці страви подаються відразу без замовлення, оскільки саме на них спеціалізується заклад харчування, в який ви завітали. Розрахунок, до речі, здійснюється не з офіціантом, а на касі, яка знаходиться біля виходу.

Кулінарія

Корейська кухня загалом гостра, оскільки при готуванні страв використовується багато прянощів, особливо червоного перцю та коріандру. Як і всі східні народи, корейці їдять багато сирої риби, м’яса, рису.

Освіта

Всього у Кореї нараховується понад 160 університетів, де навчається майже 1,5 млн. студентів. Крім того, у цій країні діють ще близько сотні коледжів. Більша частина вишів – приватні. Державних же – всього 24, але вони більш престижні, ніж приватні. Навчання у вишах триває 4 роки. Навчальний рік починається з 1 березня. Увага, студенти ІФу, ваші корейські колеги взимку мають 3-х місячні канікули, а влітку – 2-х. Нашим про таке можна лише мріяти.

Корейська мова і культура є дуже популярними в Україні. Цього року вступна кампанія побила всі рекорди. Адже абітурієнтів, які бажали навчатися в Інституті філології на спеціальності корейська мова та література і переклад виявилося у сім разів більше, ніж місць. Але 18 щасливчиків 1 вересня поповнили лави кореїстів і в майбутньому вони стануть спеціалістами з корейських «мовних та позамовних контекстів».

Як готують студентів-кореїстів в Інституті філології?

У нас існує Корейський центр – один з осередків ґрунтовної підготовки філологів, які вивчають корейську мову та літературу, навчаються тонкощів перекладу.
Для опанування мови, відведено 1-2 пари на день. Як результат у кінці 1-го семестру І курсу студент може вже і читати, і розмовляти корейською на нескладні теми. По закінченню ІІ-го курсу наш кореїст уже вільно володіє мовою Сходу. Така інтенсивність вражає, погодьтеся! Хоча прогресивність в опануванні мови виправдана, адже серед викладачів корейського центру – носії сучасної корейської мови (Кім Сук Вон, Ю Мі Ген, Джанг Йон Джін), які допомагають студентам не тільки навчатися теорії, але й знайомлять їх з особливостями менталітету східного народу.

Для ефективного навчання студентів застосовується різноманітні види навчальної діяльності. Крім традиційних лекцій, семінарів та наукових робіт, студенти мають змогу проходити мовне стажування в країні, мову якої вивчають. Перебуваючи в Кореї, наші студенти, не тільки глибоко вивчають корейську мову в кращих університетах (Korea University, Seoul University, University of foreign studies, Wonkwang University, Yeungnam University), але й заглиблюються в новий для них культурний простір. Вони мають можливість відвідати унікальні музеї, виставки, палаци, парки, храми, що дає змогу не тільки вдосконалити мовленнєві навички, але розширити свій культурно-інтелектуальний світогляд. Крім того, наші студенти виступають у Кореї своєрідними посланцями рідної України, знайомлять нових корейських друзів з культурою, мовою, кулінарією. Перебуваючи на стажуванні, наші студенти-кореїсти беруть активну участь у міжнародних фестивалях, гідно представляючи рідну країну та рідний університет.

Набуті під час навчання та стажування ґрунтовні знання, дають можливість випускникам кафедри китайської, корейської та японської філології успішно працювати в таких відомих компаніях, як: Hyundai, LG, Samsung, KIA, займатися перекладацькою, викладацькою, науковою діяльністю.

Останніми роками значно покращилися стосунки між Кореєю та Україною. Не лише в економічному плані, а й у культурному. Корея – чи не перша країна сходу, мовою якої здійснено переклад «Кобзар» Тараса Шевченка, до речі, нашим викладачем Кім Сук Вонгом. До того ж, Сеульський університет іноземних мов, випередивши східних сусідів, першим відкрив кафедру української мови, для якої більшість книжок підготували викладачі Інституту філології. В Кореї випускники нашої кафедри китайської, корейської та японської філології мають змогу викладати у провідних вишах Кореї, а також працювати в міжнародних компаніях.

Тож, шановні студенти, вивчаймо корейську мову, тому що це ключ до пізнання східної культури.

З вами було радіо ІФ і його ведуча – Тетяна Шаправська.