Книжковий Арсенал: поетичні читання із сурдоперекладом у проекті "Мистецтво від руки"

Студенти Інституту філології взяли участь у поетичних читаннях на Книжковому Арсеналі. Проект "Мистецтво від руки" був покликаний донести поетичне слово до осіб із обмеженими вадами слуху. Тож доповненням поетичних читань був сурдопереклад, який і є справжнім мистецтвом від руки.
Так, як слабочуючі не чують поезію, так і поети, на жаль, не чують осіб з обмеженими вадами слуху. Але усі віднаходили розуміння на емоційному рівні, завдяки написаним від руки текстам і сурдоперекладача Коб'юк Мар'яни. А естафету протягом читань поети передавали одне одному фарбованою рукою, додаючи яскравості у сірі будні.
Учні школи-інтернату №9 м.Києва подарували поетам малюнки, у яких відобразили те, що уявили із віршів, а поети подарували у відповідь свої написані тексти.
Знаходьте розуміння і творіть!

Текст - Дорошенко Каріна
Фото - Дмитро Камінський